《茶经》(全文)

发布时间 : 2020-09-30
红茶经典茶语 玫瑰荷叶茶经期 茶经中关于白茶的描述

红茶经典茶语。

我国的茶文化源远流长,博大精深,下面是茶经网小编给大家带来的“《茶经》(全文)”内容,希望能够帮助各位茶友们了解“《茶经》(全文)”相关知识!

《茶经》(全文)

[唐]陆羽撰

卷上

一之源

茶者,南方之嘉木也。一尺、二尺乃至数十尺;其巴山峡川有两人合抱者,伐而掇之(1)。其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如栟榈(2),蒂如丁香,根如胡桃(原注:瓜芦木,出广州,似茶,至苦涩。栟榈,蒲葵之属,其子似茶。胡桃与茶,根皆下孕(3),兆至瓦砾,苗木上抽。)

其字,或从草,或从木,或草木并。(原注:从草,当作“茶”,其字出《开元文字音义》(4)。从木,当作“[木茶],其字出《本草》。草木并,作“荼”,其字出《尔雅》。)其名,一曰茶,二曰槚(5),三曰蔎(6),四曰茗,五曰荈(7)。(原注:周公云;槚,苦荼。”杨执戟(8)云:“蜀西南人谓荼曰蔎。郭弘农(9)云:“早取为荼,晚取为茗,或曰荈耳。”)。

其地,上者生烂石,中者生栎壤(原注:栎字当从石为砾),下者生黄土。凡艺而不实(10),植而罕茂。法如种瓜,三岁可采。野者上,园者次。阳崖阴林,紫者上,绿者次;笋者上,芽者次;叶卷上,叶舒次(11)。阴山坡谷者,不堪采掇,性凝滞,结瘕疾(12)。

茶之为用,味至寒,为饮最宜。精行俭德之人,若热渴、凝闷、脑疼、目涩、四肢烦、百节不舒,聊四五啜,与醍醐、甘露(13)抗衡也。采不时,造不精,杂以卉莽(14),饮之成疾。茶为累也,亦犹人参。上者生上党(15),中者生百济、新罗(16),下者生高丽(17)。有生泽州、易州、幽州、檀州(18)者,为药无效,况非此者!设服荠苨(19)使六疾不瘳(20)。知人参为累,则茶累尽矣。

注释:

(1)伐而掇之:伐,砍下枝条。《诗经.周南》:伐其条枚。掇,拾拣。

(2)栟榈:棕树。《说文》:“栟榈,棕也”。栟,读音bing。

(3)根皆下孕,兆至瓦砾:下孕,在地下滋生发育。兆,裂开,指核桃与茶树生长时根将土地撑裂,方始出土成长。

(4)开元文字音义:字书名。唐开元二十三年(735)编辑的字书。早佚。

(5)槚:读音jia,本为楸、梓类的美木,借指为茶。

(6)蔎:读音she,《玉篇》:“蔎,香草也”。清人段玉裁认为应是草香。借指为茶。

(7)荈:读音chuan。茶树老叶制成的茶。

(8)杨执戟:即杨雄,西汉人,哲学家、文学家,执戟是其官职。

(9)郭弘农:即郭璞,晋人,诗人、文字学家,注释过《尔雅》。

(10)艺而不实:艺,指种植技术。

(11)叶卷上,叶舒次:叶片卷者为初生故其质量好,舒展平直者质量次。

(12)性凝滞,结瘕疾:凝滞,凝结不散。瘕,腹中肿块。《正字通》:“腹中肿块,坚者曰症,有物形曰瘕”。

(13)醍醐、甘露:醍醐,酥酪上凝聚的油,味甘美。甘露,古人认为它是“天之津液”。

(14)卉莽:野草。

(15)上党:唐时郡名,治所在今山西长治市长子、潞城一带。

(16)百济、新罗:唐时位于朝鲜半岛上的两个小国,百济在半岛西南部,新罗在半岛东南部。

(17)高丽:应为高句丽,唐时位于朝鲜半岛上的小国,即今朝鲜。

(18)泽州、易州、幽州、澶州:皆为唐时州名。治所分别在今山西晋城、河北易县、北京市区北、北京市怀柔县一带。

(19)荠苨:一种形似人参的野果。苨,读音ni。

(20)六疾不瘳:六疾,指人遇阴、阳、风、雨、晦、明得的多种疾病。瘳,痊愈。[page_break]

二之具

籯(1):一曰篮,一曰笼,一曰筥(2)。以竹织之,受五升,或一斗、二斗、三斗者,茶人负以采茶也。(原注:籯,音盈,《汉书》所谓“黄金满籯,不如一经。”(3)颜师古(4)云:“籯,竹器也,容四升耳。”)

灶:无用突(5)者。

釜:用唇口者。

甑(6):或木或瓦,匪腰而泥。篮以箅之,篾以系之(7)。始其蒸也,入乎箅;既其熟也,出乎箅。釜涸,注于甑中,(原注:甑,不带而泥之)。又以彀木枝三亚者制之,(原注:亚字当作桠,木桠枝也。)散所蒸芽笋并叶,畏流其膏。

杵臼:一名碓,惟恒用者为佳。

规:一曰模,一曰棬。以铁制之,或圆、或方、或花。

承:一曰台,一曰砧。以石为之。不然,以槐、桑木半埋地中,遣无所摇动。

襜(8):一曰衣。以油绢或雨衫单服败者为之。以襜置承上,又以规置襜上,以造茶也。茶成,举而易之。

芘莉(9):一曰赢子,一曰蒡莨(10),以二小竹,长三尺,躯二尺五寸,柄五寸。以篾织方眼,如圃人箩,阔二尺,以列茶也。

棨(11):一曰锥刀。柄以坚木为之。用穿茶也。

扑:一曰鞭。以竹为之。穿茶以解茶也。

焙:凿地深二尺,阔二尺五寸,长一丈。上作短墙,高二尺,泥之。

贯:削竹为之,长二尺五寸。以贯茶焙之。

棚:一曰栈。以木构于焙上,编木两层,高一尺,以焙茶也。茶之半干,升下棚;全干,升上棚。

穿:江东、淮南剖竹为之;巴川峡山,纫谷皮为之。江东以一斤为上穿,半斤为中穿,四、五两为小穿。峡中以一百二十斤为上穿,八十斤为中穿,四五十斤为小穿。穿,旧作钗钏之“钏”字,或作贯“串”。今则不然,如“磨、扇、弹、钻、缝”五字,文以平声书之,义以去声呼之,其字,以“穿”名之。

育:以木制之,以竹编之,以纸糊之。中有隔,上有覆,下有床,旁有门,掩一扇。中置一器,贮塘煨火,令煴煴然(12)。江南梅雨时,焚之以火。(原注:育者,以其藏养为名。)

注释:

(1)籯:读音ying。竹制的箱、笼、篮子等盛物器具。

(2)筥:读音ju。圆形的盛物竹器。

(3)黄金满籯,不如一经:语出《汉书韦贤传》。谓留给儿孙满箱黄金,不如留给他一本经书。

(4)颜师古:唐初经学家,曾注《汉书》。

(5)突:烟囱,成语有“曲突徙薪”。

(6)甑:读音zeng。古代蒸炊器,似今蒸笼。

(7)篮以箅之,篾以系之:箅,读音bi。蒸笼中的竹屉。篾,读音mie,长条细簿竹片,在此作从甑中取出箅的理耳。

(8)襜:读音chan。系在衣服前面的围裙。《尔雅释物》:“衣蔽前谓之襜”。

(9)芘莉:芘,读音bi。芘莉,竹制的盘子类器具。

(10)蒡莨:读音panglang。笼、盘一类盛物器具。

(11)棨:读音qi,穿茶饼用的锥刀。

(12)煴煴然:煴,读音yun。没有光焰的火。煴煴然,火热微弱的样子。颜师古说:“煴,聚火无焰者也。”[page_break]

三之造

凡采茶,在二月,三月,四月之间。茶之笋者,竽烂石沃土,长四、五寸,若薇、蕨始抽,凌露采焉。茶之芽者,发于丛薄(1)之上,有三枝、四枝、五枝者,选其中枝颖拔者采焉。其日,有雨不采,晴有云不采;晴,采之、蒸之、捣之、焙之、穿之、封之、茶之干矣。

茶有千万状,卤莽而言,如胡人靴者,蹙缩然;(原注:京锥文也(2)。)犎牛臆者,廉襜然(3);(原注:犎,音朋,野牛也。)浮云出山者,轮[囗禾]然(4);轻飙拂水也。又如新治地者,遇暴雨流潦之所经;此皆茶之精腴。有如竹箨(5)者,枝干坚实,艰于蒸捣,故其形籭簁然(6);有如霜荷者,茎叶凋沮,易其状貌,故厥状委悴然;此皆茶之瘠老者也。

自采至于封,七经目。自胡靴至于霜荷,八等。或以光黑平正言佳者,斯鉴之下也。以皱黄坳垤(7)言佳者,鉴之次也。若皆言佳及皆言不佳者,鉴之上也。何者?出膏者光,含膏者皱宿制者则黑,日成者则黄;蒸压则平正,纵之则坳垤;此茶与草木叶一也。茶之否臧(8),存于口决。

注释:

(1)丛薄:灌木、杂草丛生的地方。《汉书注》:“灌木曰丛”。杨雄《甘草同赋注》:“草丛生曰薄”。

(2)京锥文也:京,高大。《诗经皇矣》:“依其在京”。《诗毛传》:“京,大阜也”。锥,刀锥。文,同“纹”。全句意为:大刀锥刻钻的花纹。

(3)臆者,廉襜然:臆,指牛胸肩部位的肉;廉,边侧。《说文》:“廉,仄也”。襜,帷幕。意为像牛胸肩的肉,像侧边的帷幕。

(4)轮[囗禾]:轮,车轮。[囗禾],圆顶的仓。

(5)竹箨:竹笋的外壳。箨,读音ruo。

(6)籭簁:籭、簁相通,读音亦同为si,皆为竹器。《说文》:“籭,竹器也”,《集韵》说是竹筛。

(7)坳垤:土地低下处叫坳,小土堆叫垤。形容茶饼表面的凸凹不平。

(8)否臧:否,读音pi,贬,非议;臧,褒奖。《世说新语德行第一》:“每与人言,未尝臧否人物。”[page_break]

卷中

四之器

风炉(灰承):筥 炭挝 火筴 鍑 交床 夹纸囊 碾(拂末) 罗合 则 水方 漉水囊 瓢 竹筴 鹾簋(揭)碗 熟 盂 畚 札 涤方 滓方 巾 具列 都篮

风炉(含灰承):以铜、铁铸之,如古鼎形。厚三分,缘阔九分,令六分虚中,致其污墁(1)。凡三足,古文书二十一字:一足云:“坎上巽下离于中(2)”;一足云:“体均五行去百疾”;一足云:“圣唐灭胡明年铸(3)。”其三足之间,设三窗,底一窗以为通风漏烬之所。上用古文书六字:一窗之上书“伊公”二字;一窗之上书“羹陆”二字;一窗之上书“氏茶”二字,所谓“伊公羹、陆氏茶(4)”也。置滞(土旁)[土臬],于其内设三格:其一格有翟焉,翟者,火禽也,画一卦曰离;其一格有彪焉,彪者,风兽也,画一卦曰巽;其一格有鱼焉,鱼者,水虫也,画一卦曰坎。巽主风,离主火,坎主水,风能兴火,火能熟水,故备其三卦焉。其饰,以连葩、垂蔓、曲水、方文之类。其炉,或锻铁为之,或运泥为之。其灰承,作三足铁柈抬之。

筥:以竹织之,高一尺二寸,径阔七寸。或用藤,作木楦如筥形织之。六出圆眼。其底盖若莉箧(7)口,铄之。

炭挝:以铁六棱制之。长一尺,锐上丰中。执细头,系一小,以饰挝也。若今之河陇军人木吾(8)也。或作槌,或作斧,随其便也。

火筴:一名箸,若常用者,圆直一尺三寸。顶平截,无葱薹句鏁之属。以铁或熟铜制之。

鍑(音辅,或作釜,或作鬴):以生铁为之。今人有业冶者,所谓急铁,其铁以耕刀之趄(10)炼而铸之。内抹土而外抹沙。土滑于内,易其摩涤;沙涩于外,吸其炎焰。方其耳,以令正也。广其缘,以务远也。长其脐,以守中也。脐长,则沸中;沸中,末易扬,则其味淳也。洪州(11)以瓷为之,莱州(12)以石为之。瓷与石皆雅器也,性非坚实,难可持久。用银为之,至洁,但涉于侈丽。稚则雅矣,洁亦洁矣,若用之恒,而卒归于铁也。

交床:以十字交之,剜中令虚,以支鍑也。

夹:以小青竹为之,长一尺二寸。令一寸有节,节以上剖之,以炙茶也。彼竹之筱(13),津润于火,假其香洁以益茶味。恐非林谷间莫之致。或用精铁、熟铜之类,取其久也。

纸囊:以剡藤纸(14)白厚者夹缝之,以贮所炙茶,使不泄其香也。

碾(含拂末):以桔木为之,次以梨,桑、桐、柘为之。内圆而外方。内圆,备于运行也;外方,制其倾危也。内容堕而外无余木。堕,形如车轮,不辐而轴焉。长九寸,阔一寸七分。堕径三寸八分,中厚一寸,边厚半寸。轴中方而执圆。其拂未,以鸟羽制之。

罗合:罗末,以合贮之,以则置合中。用巨竹剖而屈之,以纱绢衣之。其合,以竹节为之,或屈杉以漆之。高三寸,盖一寸,底二才,口径四寸。

则:以海贝、蜗蛤之属,或以铜、铁、竹匕(15)、策之类。则者,量也,准也,度也。凡煮水一升,用末方寸匕(16)”,若好薄者减之,故云则也。

水方:以稠榜木(原注,音胄,木名也。)槐、楸、梓等合之,其里井外缝漆之。受一斗。

漉水囊(17):若常用者。其格以生铜铸之,以备水湿无有苔秽、腥涩之意;以熟铜、苔秽;铁,腥涩也。林栖谷隐者,或用之竹木。木与竹非持久涉远之具,故用之生铜,其囊,织青竹以卷之,裁碧缣以缝之,细翠钿以缀之,又作油绿囊以贮之。圆径五寸,柄一寸五分。

瓢:一曰牺、杓,剖瓠为之,或刊木为之。晋舍人杜毓(18)《荈赋》云:“酌之以匏”。匏,瓢也,口阔,胚薄,柄短。永嘉中,余姚人虞洪入瀑布山采茗,遇一道士云:“吾,丹丘子,祈子他日瓯牺之余,乞相遗也。”牺,木杓也。今常用以梨木为之。

竹筴:或以桃、柳、蒲葵木为之,或以柿心木为之。长一尺,银裹两头。

鹾簋(19)(含揭):以瓷为之,圆径四寸,若合形。或瓶、或缶。贮盐花也。其揭,竹制,长四寸一分,阔九分。揭,策也。

熟盂:以贮熟水。或瓷、或砂。受二升。

碗:越州上,鼎州、婺州(20)次;岳州上,寿州、洪州次。或者以邢州(21)处越州上,殊为不然。若邢瓷类银,越瓷类玉,邢不如越一也;若邢瓷类雪,则越瓷类冰,邢不如越二也;邢瓷白而茶色丹,越瓷青而茶色绿,邢不如越三也。晋杜琉《荈赋》所谓:“器择陶拣,出自东瓯”。瓯,越州也,瓯越上。口唇不卷,底卷而浅,受半升以下。越州瓷、丘瓷皆青,青则益茶,茶作红白之色。邢州瓷白,茶色红;寿州瓷黄,茶色紫;洪州瓷褐,茶色黑;悉不宜茶。

畚(22):以白蒲卷而编之,可贮碗十枚,或用筥。其纸帊以剡纸夹缝令方,亦十之也。

札:缉栟榈皮,以茱萸莫木夹而缚之,或截竹束而管之,若巨笔形。

涤方:以贮洗涤之余。用楸木合之,制如水方,受八升。

滓方:以集诸滓,制如涤方,处五升。

巾:以絁布(23)为之。长二尺,作二枚,互用之,以洁诸器。

具列:或作床,或作架。或纯木、纯竹而制之;或木或竹……,黄黑可扃(24)漆者。长三尺,阔二尺,高六寸。具列者,悉敛诸器物,悉以陈列也。

都篮:以悉设诸器而名之,以竹蔑,内作三角方眼,外以双蔑阔者经之,以单蔑纤者缚之,递压双经,作方眼,使玲成。高一尺五寸,底阔一尺,高二寸,长二尺四寸,阔二尺。

注释

(1)污墁:本为涂墙用的工具,这里指涂泥。

(2)坎上巽下离于中:坎、巽、离都是八卦的卦名,坎为水,巽为风,离为火。

(3)盛唐灭胡明年:盛唐灭胡,指唐平息安史之乱,时在唐肃宗至德元年(763)。盛唐灭胡明年则是公元764年。

(4)伊公羹、陆氏茶:伊公,指商汤时的大尹伊挚。相传他善调汤味,世称“伊公羹”;陆即陆羽自己,“陆氏茶”则指陆羽煎茶。

(5)犎比滂:读音dienie。犎,贮藏。《广韵》:“滞,贮也,止也。”比滂,土堆。《集韵》:“比滂,小山也”。

(6)三足铁籭:籭,通“盘”,盘子。

(7)莉筴:用小竹蔑编成的长方形箱子。

(8)木吾:木棒。崔豹《古今注》:“木吾,樟也”。

(9)葱薹句鏁:葱薹,葱的籽实,长在葱的顶部,呈圆珠形。句鏁,句通“勾”,弯曲形。鏁,即“锁”的异体字。

(10)耕刀之趄:耕刀,即锄头、犁头。趄,读音ju,艰难行走之意,成语有“趑趄不前”,此引申为坏的、旧的。

(11)洪州:唐时州名,治所在今江西南昌一带。

(12)莱州:唐时州名,治所在今山东掖县一带。

(13)竹之筱:筱,竹的一种,名小箭竹。

(14)剡藤纸:产于唐时浙江剡县、用藤为原料制成的纸,洁白细致有韧性,为唐时包茶专用纸。

(15)竹匕:匕,读bi,匙子。

(16)用末方寸匕:用竹匙挑起茶叶末一平方寸。陶弘景《名医别录》:“方寸匕者,作匕正方一寸,抄散取不落为度。”

(17)漉水囊:漉,滤过。漉水囊,即滤水袋。

(18)杜毓(265—316):应作杜育,字方叔,西晋文人,曾任中书舍人等职。

(19)鹾簋:盐罐,鹾,读音cuo,即盐。《礼记.曲礼》:“盐曰咸鹾”。簋,读音gui,古代盛食物的圆口竹器。

(20)越州、鼎州、婺州:越州,治所在今浙江省绍兴地区。唐时越窑主要在余姚,所产青瓷,极名贵。鼎州,治所在今陕西省径阳三原一带。婺州,治所在今浙江省金华一带。

(21)岳州、寿州、洪州、邢州:皆唐时州郡名。治所分别在今湖南岳阳、安徽寿县、江西南昌、河北邢台一带。

(22)畚:读音ben3。即簸箕。

(23)滞(土旁)布,滞(土旁),读音shi,粗绸。

(24)扃:读音jiong1,可关锁的门。[page_break]

卷下

五之煮

不起 凡炙茶,慎勿于风烬间炙,熛焰如钻,使凉炎不均。特以逼火,屡其翻正,候炮出培塿状蟆背(1),然后去火五寸。卷而舒,则本其始,又炙之。若火干者,以气熟止;日干者,以柔止。

其始,若茶之至嫩者,蒸罢热捣,叶烂而芽笋存焉。假以力者,持千钧杵亦不之烂,如漆科珠(2),壮士接之,不能驻其指。及就,则似无穰骨也。炙之,则其节若倪倪如婴儿之臂耳。既而,承热用纸囊贮之,精华之气无所散越,候寒末之。(原注:末之上者,其屑如细米;末之下者,其屑如菱角。)

其火,用炭,次用劲薪(原注:谓桑、槐、桐、枥之类也)其炭曾经燔炙为膻腻所及,及膏木、败器,不用之。(原注:膏木,谓柏、松、桧也。败器,谓朽废器也。)古人有劳薪之味(3),信哉!

其水,用山水上,江水中,井水下。(原注:《荈赋》所谓“水则岷方之注,挹(4)彼清流。”)其山水拣乳泉、石池漫流者上;其瀑涌湍漱,勿食之。久食,令人有颈疾。又水流于山谷者,澄浸不泄,自火天至霜郊以前(5),或潜龙蓄毒于其间,饮者可决之,以流其恶,使新泉涓涓然,酌之。其江水,取去人远者。井,取汲多者。

其沸,如鱼目(6),微有声,为一沸;缘边如涌泉连珠,为二沸;腾波鼓浪,为三沸;已上,水老,不可食也。初沸,则水合量,调之以盐味,谓弃其啜余,(原注:啜,尝也,市税反,又市悦反。)无乃[卤舀][卤监]而钟其一味乎,(原注:[卤舀],古暂反。[卤监],吐滥反。无味也。)第二沸,出水一瓢,以竹环激汤心,则量末当中心而下。有顷,势若奔涛溅沫,以所出水止之,而育其华也。

凡酌至诸碗,令沫饽均。(原注:字书并《本草》:“沫、饽,均茗沫也。”饽,蒲笏反。)沫饽,汤之华也。华之薄者曰沫,厚者曰饽,轻细者曰花,花,如枣花漂漂然于环池之上;又如回潭曲渚青萍之始生;又如晴天爽朗,有浮云鳞然。其沫者,若绿钱浮于水湄(7);又如菊英堕于樽俎之中(8)。饽者,以滓煮之,及沸,则重华累沫,皤皤然若积雪耳(9)。《荈赋》所谓“焕如积雪,烨若春敷(10)”有之。

第一煮沸水,弃其沫,之上有水膜如黑云母,饮之则其味不正。其第一者为隽永,(原注:徐县、全县二反。至美者曰隽永。隽,味也。永,长也。史长曰隽永,《汉书》蒯通著《隽永》二十篇也。)或留熟盂以贮之,以备育华救沸之用,诸第一与第二、第三碗次之,第四、第五碗外,非渴甚莫之饮。凡煮水一升,酌分五碗,(原注:碗数少至三,多至五;若人多至十,加两炉。)乘热连饮之。以重浊凝其下,精英浮其上。如冷,则精英随气而竭,饮啜不消亦然矣。

茶性俭,不宜广,广则其味黯澹。且如一满碗,啜半而味寡,况其广乎!

其色缃也,其馨[上必下土右欠]也,(原注:香至美曰[上必下土右欠]。[上必下土右欠]音使。)其味甘,槚也;不甘而苦,荈也;啜苦咽甘,茶也。

注释

(1)炮出培塿状虾蟆背:炮,烘烤。培塿,小土堆。塿读lou。虾蟆背,有很多丘泡,不平滑,形容茶饼表面起泡如虾蟆背。

(2)如漆科珠:科,用斗称量。《说文》:“从禾,从斗。斗者,量也”。这句意为用漆斗量珍珠,滑溜难量。

(3)劳薪之味:劳薪,即膏木、败器。用膏木、败器之类烧烤,食物会有异味。典出《晋书荀勖传》。

(4)挹:挹,读yi,舀取。

(5)自火天至霜郊:火天,七月酷暑时节。《诗经七月》:“七月流火”。霜郊,霜初降大地。“霜降”在农历九月下旬,霜郊则指秋末冬初。

(6)如鱼目:水初沸时冒出的小气泡,像鱼眼睛,故称鱼目。

(7)水湄:有水草的河边。《说文》:“湄,水草交为湄”。

(8)樽俎:樽是酒器,俎是砧板,这里指各种餐具。

(9)皤皤然:皤,读音po。皤皤,满头白发的样子。这里形容白色水沫。

(10)烨若春敷:烨,读ye,光辉明亮。敷,读fu,花。《集韵》:“敷,花之通名。[page_break]

六之饮

翼而飞,毛而走,呿而言(1),此三者俱生于天地间,饮啄以活,饮之时义远矣哉!至若救渴,饮之以浆;蠲忧忿(2),饮之以酒;荡昏寐,饮之以茶。

茶之为饮,发乎神农氏(3),闻于鲁周公(4),齐有晏婴(5),汉有杨雄、司马相如(6),

吴有韦曜(7),晋有刘琨、张载、远祖纳、谢安、左思之徒(8),皆饮焉。滂时浸俗,盛于国朝,两都并荆俞(原注:俞,当作渝。巴渝也)间(9),以为比屋之饮。

饮有粗茶、散茶、末茶、饼茶者。乃斫、乃熬、乃炀、乃舂,贮于瓶缶之中,以汤沃焉,谓之痷茶(10)。或用葱、姜、枣、桔皮、茱萸、薄荷之等,煮之百沸,或扬令滑,或煮去沫,斯沟渠间弃水耳,而习俗不已。

于戏!天育有万物,皆有至妙,人之所工,但猎浅易。所庇者屋,屋精极;所著者衣,衣精极;所饱者饮食,食与酒皆精极之;茶有九难:一曰造,二曰别,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰饮。阴采夜焙,非造也。嚼味嗅香,非别也。膻鼎腥瓯,非器也。膏薪庖炭,非火也。飞湍壅潦(11),非水也。非炙也。碧粉缥尘,非末也。操艰搅遽(12),非煮也。夏兴冬废,非饮也。

夫珍鲜馥烈者,其碗数三;次之者,碗数五。若座客数至五,行三碗;至七,行五碗;若六人以下,不约碗数,但阙一人而已,其隽永补所阙人。

注释

(1)呿而言:呿,读音qi,张口。《集韵》:“启口谓之呿"。这里指开口会说话的人类。

(2)蠲忧忿:蠲,读音juan,免除。《史记太史公自序》:“蠲除肉刑”。

(3)神农氏:传说中的上古三皇之一,教民稼穑,号神农,后世尊为炎帝。后人伪托神农作《神农本草》等书,其中提到茶,故云“发乎神农氏”。

(4)鲁周公:名姬旦,周文王之子,辅佐武王灭商,建西周王朝,制礼作乐,后世尊为周公,因封国在鲁,又称鲁周公。后人伪托周公作《尔雅》,其中讲到茶。

(5)晏婴(?—公元前500):字平仲,春秋之际政治家,齐国名相。相传著有《晏子春秋》。

(6)杨雄、司马相如:杨雄,见前注。司马相如(前178—前118),字长卿,蜀郡成都人。西汉著名文学家,著有《子虚赋》、《上林赋》等。

(7)韦曜(220—280):应作韦昭,字弘嗣,三国时人,在东吴历任中书仆射、太傅等要职。

(8)刘琨、张载、远祖纳、谢安、左思之徒:

刘琨(271—318),字越石,晋中山魏昌人(今河北无极县),曾任西晋平北大将军等职;

张载,字孟阳,晋安平(今河北深县)人。文学家,有《张孟阳集》传世;

远祖纳,即陆纳(320?--395),字祖言,吴郡吴(今江苏苏州)人。东晋时任吏部尚书等职。陆羽与其同姓,故尊为远祖;

谢安(319--385),字安石,陈国阳夏人(今河南太康县)。东晋名臣;

左思(250?--305?),字太冲,山东临淄人。著名文学家,代表作有《三都赋》、《咏史》诗等。

(9)两都并荆俞间:两都,长安和洛阳。荆州,治所在今湖北江陵。俞,或作渝。渝州,治所在今四川重庆一带。

(10)痷:痷读an,意为病态。《博雅》:“病也”。

(11)飞湍壅潦:飞湍,飞奔的急流。潦,雨后积水。壅潦,停滞的积水。潦,雨后积水。

(12)操艰搅遽:操作艰难、慌乱。遽,读音ju,惶恐、窘急。[page_break]

七之事

三皇:炎帝神农氏。

周:鲁周公旦,齐相晏婴。

汉:仙人丹丘子,黄山君,司马文园令相如,杨执戟雄。

吴:归命侯(1),韦太傅弘嗣。

晋:惠帝(2),刘司空琨,琨兄子兖州刺史演,张黄门孟阳(3),傅司隶咸(4),江冼马统(5),孙参军楚(6),左记室太冲,陆吴兴纳,纳兄子会稽内史俶,谢冠军安石,郭弘农璞,桓扬州温(7),杜舍人毓,武康小山寺释法瑶,沛国夏侯恺(8),余姚虞洪,北地傅巽,丹阳弘君举,乐安任育长(9),宣城秦精,敦煌单道开(10),剡县陈务妻,广陵老姥,河内山谦之。

后魏:琅邪王肃(11)。

宋:宋安王子鸾,鸾弟豫章王子尚(12),鲍昭妹令晖(13),八公山沙门谭济(14)。

齐:世祖武帝(15)。

梁:刘廷尉(16),陶先生弘景(17)。

皇朝:徐英公勣(18)。

《神农食经》(19):“荼茗久服,令人有力悦志”。

周公《尔雅》:“槚,苦荼”。

《广雅》云(20):“荆巴间采叶作饼,叶老者,饼成以米膏出之。欲煮茗饮,先炙令赤色,捣末,置瓷器中,以汤浇覆之,用葱、姜、桔子芼之。其饮醒酒,令人不眠。”

《晏子春秋》(21):“婴相齐景公时,食脱粟之饭,炙三戈、五卵茗菜而已。”

司马相如《凡将篇》(22):“乌喙,桔梗,芫华,款冬,贝母,木檗,蒌,草,芍药,桂,漏芦,蜚廉,萑菌,荈诧,白敛,白芷,菖蒲,芒消,莞椒,茱萸。”

《方言》:“蜀西南人谓荼曰蔎”。

《吴志.韦曜传》:“孙皓每飨宴,坐席无不悉以七胜为限,虽不尽入口,皆浇灌取尽。曜饮酒不过二升,皓初礼异,密赐茶荈以代酒。”

《晋中兴书》(23):“陆纳为吴兴太守时,卫将军谢安尝欲诣纳,(原注:《晋书》以纳为吏部尚书。)纳兄子俶怪纳无所备,不敢问之,乃私蓄十数人馔。安既至,所设唯茶果而已。俶遂陈盛馔,珍羞必具。及安去,纳杖俶四十,云:‘汝既不能光益叔,奈何秽吾素业?’”

《晋书》:“桓温为扬州牧,性俭,每宴饮,唯下七奠柈茶果而已。”

《搜神记》(24):‘夏侯恺因疾死,宗人字苟奴,察见鬼神,见恺来收马,并病其妻。著平上帻、单衣,入坐生时西壁大床,就人觅茶饮。“

刘琨《与兄子南兖州史演书》(25)云:“前得安州干姜一斤(26),桂一斤,黄岑一斤,皆所须也。吾体中溃(原注:溃,当作愦。)闷,常仰真茶,汝可致之。”

傅咸《司隶教》曰:“闻南方有蜀妪作茶粥卖,为廉事打破其器具,后又卖饼于市,而禁茶粥以因蜀妪何哉?”

《神异记》(27):“余姚人虞洪,入山采茗,遇一道士,牵三青牛,引洪至瀑布山,曰:‘予,丹丘子也。闻子善具饮,常思见惠。山中有大茗,可以相给,祈子他日有瓯牺之余,乞相遗也’。因立奠祀。后常令家人入山,获大茗焉。”

左思《娇女诗》(28):“吾家有娇女,皎皎颇白皙。小字为纨素,口齿自清历。有姊字蕙芳,眉目灿如画。驰骛翔园林,果下皆生摘。贪华风雨中,倏忽数百适。心为荼荈剧,吹嘘对鼎[钅历]。”

张孟阳《登成都楼诗》(29)云:“借问扬子舍,想见长卿庐。程卓累千金,骄侈拟五侯。门有连骑客,翠带腰吴钩。鼎食随时进,百和妙且殊。披林采秋桔,临江钓春鱼。黑子过龙醢,吴馔逾蟹[虫胥]。芳荼冠六清,溢味播九区。人生苟安乐,兹土聊可娱。”

傅巽《七诲》:“蒲桃、宛柰,齐柿、燕栗,恒阳黄梨,巫山朱桔,南中荼子,西极石蜜。”

弘君举《食檄》:“寒温既毕,应下霜华之茗。三爵而终,应下诸蔗、木瓜、元李、杨梅、五味、橄榄、悬钩、葵羹各一杯。”

孙楚《歌》:“茱萸出芳树颠,鲤鱼出洛水泉。白盐出河东,美豉出鲁渊。姜桂茶荈出巴蜀,椒桔木兰出高。蓼苏出沟渠,精稗出中田。”

华佗《食论》(30):“苦荼久食益意思。”

壶居士《食忌》(31):“苦荼久食,羽化。与韭同食,令人体重。”

郭璞《尔雅注》云:“树小似栀子,冬生叶,可煮羹饮。今呼早取为荼,晚取为茗,或一曰荈,蜀人名之苦荼”。

《世说》(32):“任瞻,字育长,少时有令名,自过江失志。既下饮,问人云:‘此为荼?为茗?’觉人有怪色,乃自申明云:‘向问饮为热为冷耳’。”

《续搜神记》(33):“晋武帝时,宣城市人秦精,常入武昌山采茗,遇一毛人,长丈余,引精至山下,示以丛茗而去。俄而复还,乃探怀中桔以遗精。精怖,负茗而归。”

《晋四王起事》(34):“惠帝蒙尘,还洛阳,黄门以瓦盂盛茶上至尊。”

《异荈》(35):“剡县陈务妻,少与二子寡居,好饮茶茗。以宅中有古冢,每饮,辄先祀之。儿子患之,曰:‘古冢何知?徒以劳意!’欲掘去之,母苦禁而止。其夜梦一人云:‘吾止此冢三百余年,卿二子恒欲见毁,赖相保护,又享吾佳茗,虽泉壤朽骨,岂忘翳桑之报(36)!’及晓,于庭中获钱十万,似久埋者,但贯新耳。母告二子惭之,从是祷馈愈甚。”

《广陵耆老传》:“晋元帝时,有老妪每旦独提一器茗,往市鬻之。市人竞买,自旦至夕,其器不减。所得钱散路旁孤贫乞人。人或异之。州法曹絷之狱中。至夜老妪执所鬻茗器从狱牖中飞出。”

《艺术传》(37):“敦煌人单道开,不畏寒暑,常服小石子,所服药有松、桂、蜜之气,所饮荼苏而已。”

释道该说《续名僧传》:“宋释法瑶,姓杨氏,河东人。元嘉中过江,遇沈台真君武康小山寺,年垂悬车。(原注:悬车,喻日入之候,指重老时也。《淮南子》(38)曰:“日至悲泉,爱息其马”,亦此意。)饭所饮荼。永明中,敕吴兴礼致上京,年七十九。”

宋《江氏家传》(39):“江统,字应,迁愍怀太子洗马(40),尝上疏谏云:‘今西园卖醯(41)、面、蓝子、菜、茶之属,亏败国体’”。

《宋录》:“新安王子鸾、豫章王子尚,诣昙济道人于八公山。道人设荼茗,子尚味之,曰:‘此甘露也,何言荼茗?’”。

王微《杂诗》(42):“寂寂掩高阁,寥寥空广厦。待君竟不归,收领今就槚。”

鲍昭妹令晖著《香茗赋》。

南齐世祖武皇帝《遗诏》(43):“我灵座上慎勿以牲为祭,但设饼果、茶饮、干饭、酒脯而已”。

梁刘孝绰《谢晋安王饷米等启》(44):“传诏李孟孙宣教旨,垂赐米、酒、瓜、笋、菹、脯、酢、茗八种。气苾新城,味芳云松。江潭抽节,迈昌荇之珍。疆场擢翘,越葺精之美。羞非纯束野麋,裛似雪之驴;鲊异陶瓶河鲤,操如琼之粲。茗同食粲,酢类望柑。免千里宿春,省三月粮聚。小人怀惠,大懿难忘。”

陶弘景《杂录》:“苦荼,轻身换骨,昔旦丘子、黄山君服之。”

《后魏录》:“琅邪王肃,仕南朝,好茗饮、莼羹。及还北地,又好羊肉、酪浆。人或问之:‘茗何如酪?’肃曰:‘茗不堪与酪为奴’。”(45)

桐君录》(46):“西阳、武昌、庐江、晋陵好茗,(47)皆东人作清茗。茗有饽,饮之宜人。凡可饮之物,皆多取其叶,天门冬、拔葜取根,皆益人。又巴东别有真茗茶(48),煎饮令人不眠。俗中多煮檀叶并大皂李作荼,并冷。又南方有真瓜芦木、亦似茗,至苦涩,取为屑茶饮,亦可通夜不眠。煮盐人但资此饮,而交、广最重(49),客来先设,乃加以香[上艹下毛]辈。”

《坤元录》(50):“辰州溆浦县西北三百五十里无射山,云蛮俗当吉庆之时,亲族集会歌舞于山上。山多茶树。”

《括地图》(51):“临遂县东一百四十里有茶溪(52)。”

山谦之《吴兴记》(53):“乌程县西二十里,有温山(54),出御荈。”

《夷陵图经》(55):“黄牛、荆门、女观、望州等山(56),茶茗出焉。”

《永嘉图经》:“永嘉县东三百里有白茶山”。(57)

《淮阴图经》:“山阳县南二十里有茶坡。”(58)

《茶陵图经》:“茶陵者,所谓陵谷生茶茗焉。”

《本草·菜部》:“苦荼,一名荼,一名选,一名游冬,生益州川谷,山陵道旁,凌冬不死。三月三日采,干。《注》云:‘疑此即是今[木茶],一名茶,令人不眠。’《本草注》:“按,《诗》云:谁谓荼苦(61),又云:堇荼如饴(62),皆苦菜也。陶谓之苦茶,木类,非菜流。茗,春采,谓之苦[木茶](原注:‘途遐反。’)”(59)

《本草·木部》(60):“茗:苦茶。味甘苦,微寒,无毒。主瘘疮,利小便,去痰渴热,令人少睡。秋采之苦,主下气消食。注》云:‘春采之’。”

《枕中方》:“疗积年瘘,苦荼、蜈蚣并炙,令香熟,等分,捣筛,煮干草汤洗,以敷之。”

《孺子方》:“疗小儿无故惊蹶,以苦茶、葱须煮服之。”

注释

(1)归命侯:即孙皓(242—283),东吴亡国之君。公元280年,晋灭东吴,孙皓投降,封“归命侯”。

(2)惠帝:惠帝司马衷,西晋的第二代皇帝,公元290--306年在位。

(3)张黄门孟阳:张载字孟阳,著名诗人。但未任过黄门侍郎,任黄门侍郎的是他的弟弟、诗人张协。

(4)傅司隶咸:傅咸(239--294),字长虞,北地泥阳(今陕西铜川)人,官至司隶校尉,简称司隶。

(5)江洗马统:江统(?--310),字应元,陈留县(今河南杞县东)人,曾任太子洗马。

(6)孙参军楚:孙楚(218?--293),字子荆,太原中都人(今山西平遥县),曾任扶风参军。

(7)桓扬州温:桓温(312--373),字元子,龙亢(今安徽怀远县西)人,曾任扬州牧等职。

(8)沛国夏侯恺:晋书无传,干宝《搜神记》中提到他。

(9)新安任育长:任育长,生卒年不详,新安(今河南渑池)人。名瞻,字育长,曾任天门太守等职。

(10)敦煌单道开:东晋著名佛教徒,敦煌人,《晋书》有传。

(11)琅琊王肃:王肃(436--501)字恭懿,琅琊(今山东临沂)人,初仕南齐,因父兄被南齐武帝所杀,乃投北魏。是北魏著名文士,曾任尚书令等职。

(12)新安王子鸾、鸾弟豫章王子尚:刘子鸾、刘子尚,都是南北朝时宋孝武帝的儿子。一封新安王,一封豫章王。但子尚为兄,子鸾为弟。

(13)鲍昭妹令晖:鲍昭,应为鲍照(414--466),字明远,东海郡(今江苏镇江)人,南朝著名诗人。其妹令晖,擅长诗赋。《玉台新咏》载其“著香茗赋集》行于世”,但该集已佚。钟嵘《诗品》说她:“往往崭新清巧,拟古尤胜。”

(14)八公山沙门潭济:八公山,在今安徽寿县北。沙门,佛教指出家修行的人。潭济,应为昙济,曾著《五家七宗论》,是南朝宋名僧。

(15)世祖武帝:南北朝时南齐的第二个皇帝,名肖赜,公元483--493在位。

(16)刘廷尉:刘孝绰(481--539),彭城(今江苏徐州)人,文学家。为梁昭明太子赏识,任太子太仆兼廷尉卿。

(17)陶先生弘景:陶弘景(456--536),字通明,秣陵(今江苏宁县)人,著名道士,有《神农本草经集注》传世。

(18)徐英公勣:徐世勣(592--667),字懋功,唐开国功臣,封英国公。

(19)神农食经:古书名,已佚。

(20)广雅:字书。三国时张辑撰,是对《尔雅》的补作。

(21)晏子春秋:又称《晏子》,旧题齐晏婴撰,实为后人采晏子事辑成,成书约在汉初。此处陆羽引书有误。《晏子春秋》原为:“炙三戈五卵苔菜而矣”,不是“茗菜”。

(22)凡将篇:伪托司马相如所作的书,已佚。此处引文为后人所辑。

(23)晋中兴书:已佚,现有清人辑存一卷。

(24)搜神记:东晋干宝著,计三十卷,为我国志怪小说之始。

(25)南兖州:晋时州名,治所在今江苏镇江市。

(26)安州:晋时州名,治所在今湖北安陆县一带。

(27)神异记:西晋道士王浮著,原书已佚。

(28)左思《娇女诗》:原诗五十六句,陆羽所引仅为有关茶的十二句。

(29)张孟阳《登成都楼诗》:原诗三十二句,陆羽仅录有关茶的十六句。

(30)华佗《食论》:华佗(约141--208),字元化,东汉名医。传说其作《食论》,已佚。

(31)壶居士:道教传说的真人之一,又称壶公。

(32)世说:即《世说新语》,南朝宋临川王刘义庆著,为我国志人小说之始。

(33)续搜神记:旧题陶潜著,实为后人伪托。

(34)晋四王起事:南朝卢綝著,原书已佚。

(35)异苑:东晋末刘敬叔所撰,今存十卷。

(36)翳桑之报:翳桑,古地名。春秋时晋赵盾,曾在翳桑救了将要饿死的灵辄,后来晋灵公欲杀赵盾,灵辄扑杀恶犬,救出赵盾。后世称此事为“翳桑之报”。

(37)艺术传:即唐房玄龄所著《晋书艺术列传》。

(38)淮南子:又名《淮南鸿烈传》,为汉淮南王刘安及其门客所著,今存二十篇。

(39)江氏家传:南朝宋江统著,已佚。

(40)怀太子:晋惠帝之子,立为太子,元康元年(300年)为贾后害死,年仅二十一岁。

(41)醯:读xi,醋。陆德明《经典释文》:“醯,酢(醋)也。”

(42)王微《杂诗》:王微,南朝诗人。《杂诗》原二十八句,陆羽仅录四句。

(43)南齐世祖武帝《遗诏》:南朝齐武皇帝名肖赜。《遗诏》写于齐永十一年(493年)。

(44)梁刘孝绰《谢晋安王饷米等启》:刘孝绰,见前注。他本名冉,孝绰是他的字。晋安王名肖纲,昭明太子卒后,继为皇太子,后登位称简文帝。

(45)王肃事:王肃,本在南朝齐做官,后降北魏。北魏是北方少数民族鲜卑族拓跋部建立的政权,该民族习性喜食牛羊肉、鲜牛羊奶加工的酪浆。王肃为讨好新主子,所以当北魏高祖问他时,他贬低说茶还不配给酪浆作奴仆。这话传出后,北魏朝贵遂称茶为“酪奴”。

(46)桐君录:全名《桐君采药录》,已佚。

(47)西阳、武昌、庐江、晋陵:西阳、武昌、庐江、晋陵均为晋时郡名,治所分别在今湖北黄冈、湖北武昌、安徽舒城、江苏常州一带。

(48)巴东:晋时郡名。治所在今四川万县一带。

(49)交广:交州和广州。交州,在今广西合浦、北海市一带。

(50)坤元录:古地学书名,已佚。

(51)括地图:即《地括志》,已散佚,清人辑存一卷。

(52)临遂:晋时县名,今湖南衡东县。

(53)吴兴记:南朝宋山谦之著,共三卷。

(54)乌程县:县治所在今浙江湖州市。

(55)夷陵图经:夷陵,在今湖北宜昌地区,这是陆羽从方志中摘出自已加的书名。

(56)黄牛、荆门、女观、望州:黄牛山在今宜昌市向北八十里处。荆门山在今宜昌市东南三十里处。女观山在今宜都县西北。望州山在今宜昌市西。

(57)永嘉县:州治在今浙江温州市。

(58)山阳县:今称淮安县。

(59)茶陵:即今湖南茶陵县。

(60)本草:《本草》即《唐新修本草》,又称《唐本草》,因唐英国公徐勣任该书总监。下文《本草》同。

(61)谁谓荼苦:语出《诗经谷风》:“谁谓荼苦,其甘如荠。”这里是野菜。

(62)堇荼如饴:语出《诗经绵》:“周原[月无][月无],堇荼如饴。”[page_break]

八之出

山南(1):以峡州上(2),(原注:峡州生远安、宜都、夷陵三县山谷(3)。)襄州、荆州次(4),(原注:襄州生南漳县山谷(5),荆州生江陵县山谷。)衡州下(6),(原注:生衡山、茶陵二县山谷(7)。)金州、梁州又下(8)(原注:金州生西城、安康二县山谷(9)。梁州生褒城、金牛二县山谷(10)。)

淮南(11):以光州上(12),(原注:生光山县黄头港者,与峡州同。)义阳郡(13)、舒州次(14),(原注:生义阳县钟山者(15),与襄州同。舒州生太湖县潜山者(16),与荆州同。)寿州下(17),(原注:生盛唐县霍山者(18),与衡州同。)蕲州(19)、黄州又下(20))。(原注:蕲州生黄梅县山谷,黄州生麻城县山谷,并与金州、梁州同也。)

浙西(21):以湖州上(22),(若生山桑、儒师二寺、白茅山悬脚岭(25),与襄州、荆州、义阳郡同;生凤亭山伏翼阁原注:湖州生长城县(23)顾渚山谷(24),与峡州、光州同;飞云曲水二寺(26)、啄木岭(27),与寿州同。生安吉、武康二县山谷,与金州、梁州同。)常州次(28),(原注:常州义兴县(29)生君山悬脚岭北峰下(30),与荆州、义阳君同;生圈岭善权寺(31)、石亭山,与舒州同。)宣州、杭州、睦州、歙州下(32),(原注:宣州生宣城县雅山(33),与蕲州同;太平县生上睦、临睦(34),与黄州同;杭州临安、于潜(35)二县生天目山(36),与舒州同。钱塘生天竺、灵隐二寺(37);睦州生桐庐县山谷;歙州生婺源山谷;与衡州同。)润州(38)、苏州又下(39)。(原注:润州江宁县生傲山(40),苏州长洲生洞庭山(41),与金州、蕲州、梁州同。)

剑南(42):以彭州上(43),(原注:生九陇县马鞍山至德寺、堋口(44),与襄州同。)绵州、蜀州次(45),(原注:绵州龙安县生松岭关(46),与荆州同,其西昌、昌明、神泉县西山者(47),并佳;有过松岭者,不堪采。蜀州青城县生八丈人山(48),与绵州同。青城县有散茶、末茶。)邛州次(49),雅州、泸州下(50),(原注:雅州百丈山、名山(51),泸州泸川者(52),与金州同也。)眉州(53)、汉州又下(54)。(原注:眉州丹棱县生铁山者,汉州绵竹县生竹山者(55),与润州同。)

浙东(56):以越州上(57),(原注:余姚县生瀑布泉岭曰仙茗,大者殊异,小者与襄州同。)明州(58)、婺州次(59),(原注:明州鄮县生榆荚村(60),婺州东阳县东白山(61),与荆州同。)台州下(62),(原注:台州始丰县(63)生赤城者(64),与歙州同。)

黔中(65):生思州、播州、费州、夷州(66)。

江西(67):生鄂州、袁州、吉州(68)。

岭南(69):生福州、建州、韶州、象州(70)。(原注:福州生闽方山山阴(71)。)其恩、播、费、夷、鄂、袁、吉、福、建、、韶、象十一州未详,往往得之,其味极佳。

注释

(1)山南:唐贞观十道之一。唐贞观元年,划全国为十道,道辖郡州,郡州辖县。

(2)峡州:治所在今湖北宜宾市。

(3)远安、宜都、夷陵三县:即今湖北远安县、宜都县、宜昌市。

(4)襄州、荆州:襄州,今湖北襄樊市;荆州,今湖北江陵县。

(5)南漳县:今仍名南漳县。

(6)衡州:今湖南衡阳地区。

(7)衡山县:县治所在今衡阳朱亭镇对岸。

(8)金州、梁州:金州,今陕西安康一带;梁州,今陕西汉中一带。

(9)西城、安康:西城,今陕西安康市;安康,治所在今安康市城西五十里汉水西岸。

(10)褒城、金牛:褒城,今汉中褒城镇;金牛,今四川广元。

(11)淮南:唐贞观十道之一。

(12)光州:今河南潢川、光山县一带。

(13)义阳郡:今河南信阳市及其边围。

(14)舒州:今安徽太湖安庆一带。

(15)义阳县钟山:义阳县,今河南信阳。钟山,在信阳市东八十里。

(16)太湖县潜山:潜山,在安徽潜山县西北三十里。

(17)寿州:今安徽寿县一带。

(18)盛唐县霍山:盛唐县,今安徽六安县。霍山,在今霍山县境。

(19)蕲州:蕲,读qi。今湖北蕲春一带。

(20)黄州:今湖北黄冈一带。

(21)浙西:唐贞观十道之一。

(22)湖州:又名吴兴郡,今浙江吴兴一带。

(23)长城县:今浙江长兴县。

(24)顾渚山:在长兴县西三十里。

(25)白茅山悬脚岭:在长兴县渚顾山东面。

(26)凤亭山:在长兴县西北四十里。伏翼阁、飞云寺、曲水寺,都是山里的寺院。

(27)啄木岭:在长兴县北六十里,山中多啄木鸟。

(28)常州:今江苏常州市一带。

(29)义兴县:今江苏宜兴县。

(30)君山:在宜兴县南二十里。

(31)圈岭善权寺:善权,相传是尧时隐士。

(32)宣州、杭州、睦州、歙州:宣州,今安徽宣城、当涂一带;杭州,今浙江杭州、余杭一带;睦州,今浙江建德、桐庐、淳安一带;歙州,今安徽歙县、祁门一带。

(33)雅山:又称鸦山、鸭山、丫山。在今安徽省宁国县北。

(34)上睦、临睦:太平县二乡名。

(35)于潜县:现已并入临安县。

(36)天目山:山脉横亘于浙江西、皖东南边境。

(37)钱塘生天竺、灵隐二寺:钱塘县,今浙江杭州市,灵隐寺在市西灵隐山下。天竺寺分上、中、下三寺。下天竺寺在灵隐飞来峰。

(38)润州:今江苏镇江、丹阳一带。

(39)苏州:今江苏苏州、吴县一带。

(40)江宁县傲山:江宁县在今南京市及江宁县。傲山在南京市郊。

(41)长州县洞庭山:长洲县在今苏州一带。洞庭山是太湖中的小岛。

(42)剑南:唐贞观十道之一。

(43)彭州:今四川彭县一带。

(44)九陇县、马鞍山至德寺、堋口:九陇县,今彭县。马鞍山,即今至德山,在鼓城西。堋口,在鼓城西。

(45)锦州、蜀州:锦州,今四川绵阳、安县一带。蜀州,今四川崇庆、灌县一带。

(46)龙安县、松岭关:龙安县,今四川安县。松岭关,在今龙安县西五十里。

(47)西昌、昌明、神泉县、西山:西昌,在今四川安县东南花荄镇。昌明,在今四川江油县附近,神泉县,在安县南五十里。西山,岷山山脉之一部分。

(48)青城县、丈人山:今四川灌县南四十里,因境内有青城山而得名。丈人山为青城山三十六峰之主峰。

(49)邛州:今四川邛峡、大邑一带。

(50)雅州、泸州:雅州今四川雅安一带。泸州,今四川泸州市及其周边。

(51)百丈山、名山:百丈山,在今四川名山县东四十里。名山,在名山县北。

(52)泸州县:今四川泸县。

(53)眉州:今四川眉山、洪雅一带。

(54)汉州:今四川广汉、德阳一带。

(55)铁山、竹山:铁山,又名铁桶山,在四川丹陵县境内。竹山,即绵竹山,在四川绵竹县境内。

(56)浙东:浙江东道节度使方镇的简称。节度使驻地浙江绍兴。

(57)越州:今浙江绍兴、嵊县一带。

(58)明州:今浙江宁波、奉化一带。

(59)婺州:今浙江金华、兰溪一带。

(60)鄮县:今浙江宁波市东南的东钱湖畔。鄮,读音mao。

(61)东白山:在今浙江东阳县巍山镇北。

(62)台州:今浙江临海,天台一带。

(63)始丰县:今浙江天台县。

(64)赤城:山名。天台山十景之一。

(65)黔中:唐开元十五道之一。

(66)恩州、播州、费州、夷州:恩州,今贵州沿河一带。播州,今贵州遵义一带。费州,今贵州思南、德江一带。夷州:今贵州风冈、绥阳一带。

(67)江西:江西团练观察使方镇的简称,观察使驻地在今江西南昌市。

(68)鄂州、袁州、吉州:鄂州,今湖北武昌、黄石一带。袁州,今江西吉安、宁冈一带。

(69)岭南:唐贞观十道之一。

(70)福州、建州、韶州、象州:福州,今福建福州、甫田一带。建州,今福建建阳一带。韶州,今广东韶关、仁化一带。象州,今广西象州县一带。

(71)方山:在福建福州市闽江南岸。[page_break]

九之略

其造具,若方春禁火(1)之时,于野寺山园丛手而掇,乃蒸、乃舂,乃复以火干之,则棨、扑、焙、贯、棚、穿、育等七事皆废。

其煮器,若松间石上可坐,则具列废。用槁薪、鼎[钅历]之属,则风炉、灰承、炭挝、火筴、交床等废。若瞰泉临涧,则水方、涤方、漉水囊废。若五人以下,茶可末而精者,则罗废。若援藟跻岩(2),引絙入洞(3),于山口灸而末之,或纸包、盒贮,则碾、拂末等废。既瓢、碗、筴、札、熟盂、鹾簋悉以一筥盛之,则都篮废。但城邑之中,王公之门,二十四器阙一,则茶废矣。

注释

(1)方春禁火之时:禁火,古时民间习俗。即在清明前一二日禁火三天,用冷食,叫“寒食节”。

(2)援藟跻岩:藟,读音lei,藤蔓。《广雅》:“藟,藤也”。跻,读音ji,登、升。《释文》:“跻,升也”。

(3)引絙入洞,絙,读音geng,绳索。

十之图(1)

以绢素或四幅、或六幅分布写之,陈诸座隅,则茶之源、之具、之造、之器、之煮、之饮、之事、之出、之略,目击而存,于是《茶经》之始终备焉。

注释

(1)把《茶经》本文以绢素或四幅、或六幅分布写之,悬挂起来,是谓图。《四库全书提要》说:“其曰图者,乃谓统上九类写绢素张之,非有别图。其类十,其文实九也。”

茶经网扩展阅读

《茶经》 一之源


《一之源》

茶者,南方之嘉木也,一尺二尺,乃至数十尺。其巴山峡川有两人合抱者,伐而掇之,其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如栟榈,蒂如丁香,根如胡桃。

其字或从草,或从木,或草木并。其名一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。其地:上者生烂石,中者生栎壤,下者生黄土。

凡艺而不实,植而罕茂,法如种瓜,三岁可采。野者上,园者次;阳崖阴林紫者上,绿者次;笋者上,牙者次;叶卷上,叶舒次。

阴山坡谷者不堪采掇,性凝滞,结瘕疾。茶之为用,味至寒,为饮最宜精行俭德之人,若热渴、凝闷、脑疼、目涩、四支烦、百节不舒,聊四五啜,与醍醐、甘露抗衡也。

采不时,造不精,杂以卉,莽饮之成疾,茶为累也。亦犹人参,上者生上党,中者生百济、新罗,下者生高丽。有生泽州、幽州、檀州者,为药无效,况非此者!设服荠苨,使六疾不瘳。知人参为累,则茶累尽矣。

【译文】

一、茶的起源

茶,是我国南方的优良树木。它高一尺、二尺。有的甚至高达几十尺。在巴山、峡川一带,有树杆粗到两人合抱的。要将树枝砍下来,才能采摘到芽叶。

茶树的树形像瓜芦。叶形像栀子。花像白蔷薇,种子像棕榈。果柄像丁香,根像胡桃。

茶字的结构,有的从草部(写作茶),有的从木部(写作[木荼]),有的草木兼从(写作荼)。荼的名称有五种:一称茶,二称槚,三称蔎,四称茗,五称荈。

种茶的土壤,以岩石充分风化的土壤为最好,今有碎石子的砾壤次之,黄色粘土最差。

一般说来,茶苗移栽的技术掌握不当。移栽后的茶树很少长得茂盛。种植的方法象种瓜一样。种后三年即可采茶。茶叶的品质,以山野自然生长的为好,在园圃栽种的较次。

在向阳山坡,林荫覆盖下生长的茶树,芽叶呈紫色的为好,绿色的差些;芽叶以节间长,外形细长如笋的为好,芽叶细弱的较次。叶绿反卷的为好,叶面平展的次之。生长在背阴的山坡或山谷的品质不好,不值得采摘。因为它的性质凝滞,喝了会使人腹胀。

茶的功用,因为它的性质冷凉,可以降火,作为饮料最适宜。品行端正有节俭美德的人,如果发烧,口渴,胸闷,头疼,眼涩,四肢无力,关节不畅,喝上四五口,其效果与最好的饮料醍醐、甘露不相上下。但是,如果采摘的不适时,制造的不精细,夹杂着野草败叶,喝了就会生病。

茶和人参一样,产地不同,质量差异很大,甚至会带来不利影响。上等的人参出产在上党,中等的出产在百济、新罗,下等的出产在高丽。出产在泽州、易州、幽州、檀州的(品质最差),作药用,没有疗效,更何况比它们还不如的呢!倘若误把荠苨当人参服用,将使疾病不得痊愈,明白了对于人参的比喻,茶的不良影响,也就可明白了。

西方茶经有学问


品茶的雅趣源自于中国,因此,谈到品茶,自然也要从中国谈起。在中国,茶的历史似乎与这个国家本身的历史一样悠长,这一点从古老的中国典籍里可以印证。

最早记载的一杯茶茶叶传到西方,是16世纪以后的事情。现今可以查到的关于茶的最早记载,见日塞缪尔日记,文中记到:我喝了一杯以前从未喝过的茶。这一天是1660年9月25日。

茶叶大概就是在那个时候传入欧洲的。不过,欧洲并不是直接从中国接受了茶叶,而是间接地通过印度,有些是通过非洲,特别是通过非洲的肯尼亚。在16世纪前后,肯尼亚的茶叶已十分普及,茶叶的颜色与种类也已多种多样。它们通过丝绸之路用骆驼和帆船传往西方。

品茶成为高雅艺术茶传到西方后,就越来越受到当地人的欢迎,因此逐渐取代咖啡和其他饮料的地位。因为茶叶既很少有刺激性,又具有提神养脑的作用,且味道清香,种类繁多,品茶渐渐成为一种高雅的趣致。品茶时,人们不仅讲究茶叶水的色泽、浓淡、香味,而且讲究茶具的精美、雅致。比如紫砂壶、银茶壶。并且泡茶的手法,泡茶的用水以及冲茶的姿势全都成为品茶的一部分内容。品茶与插花一样,甚至成为一种艺术活动,于是出现了许多关于茶的书,关于茶的专家以及专门贩卖茶的商人。

西方茶经有学问1750年,英国人托马斯肯特撰写的茶经,大概是西方最早的一本品茶学专着,书里面谈到了种茶、采茶、制茶、泡茶的一整套茶学问。在此之前,就有一位名叫托马斯加雅的咖啡店主在他的咖啡店举行了英国第一次茶叶大展卖,获得了很大成功。由于这些人的大力推动,以及人们本身的实践,英国的饮茶者日众。据统计,目前英国每年都有297亿加仑的水用于泡茶,全国每天平均要饮19.6亿杯茶,这个数字应当说是够惊人的了。茶在全世界变成了几乎与面包和大米一样重要的物质了。

茶经六之饮


茶经之饮

翼而飞,毛而走,去而言,此三者俱生于天地间。饮啄以活,饮之时,义远矣哉。至若救渴,饮之以浆;蠲忧忿,饮之以酒;荡昏寐,饮之以茶。茶之为饮,发乎神农氏,间于鲁周公,齐有晏婴,汉有扬雄、司马相如,吴有韦曜,晋有刘琨、张载远、祖纳、谢安、左思之徒,皆饮焉。

滂时浸俗,盛于国朝,两都并荆俞间,以为比屋之饮。饮有粗茶、散茶、末茶、饼茶者,乃斫,乃熬,乃炀,乃舂,贮于瓶缶之中,以汤沃焉,谓之茶。或用葱、姜、枣、橘皮、茱萸、薄荷之等,煮之百沸,或扬令滑,或煮去沫,斯沟渠间弃水耳,而习俗不已。于戏!天育万物皆有至妙,人之所工,但猎浅易。所庇者屋屋精极,所着者衣衣精极,所饱者饮食,食与酒皆精极之。

茶有九难:一曰造,二曰别,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰饮。阴采夜焙非造也,嚼味嗅香非别也,膻鼎腥瓯非器也,膏薪庖炭非火也,飞湍壅潦非水也,外熟内生非炙也,碧粉缥尘非末也,操艰搅遽非煮也,夏兴冬废非饮也。夫珍鲜馥烈者,其碗数三;次之者,碗数五。若坐客数至,五行三碗,至七行五碗。若六人已下,不约碗数,但阙一人而已,其隽永补所阙人。

《茶经》 三之造


《三之造》

凡采茶,在二月三月四月之间。茶之笋者生烂石沃土,长四五寸,若薇蕨始抽,凌露采焉。

茶之牙者,发于丛薄之上,有三枝四枝五枝者,选其中枝颖拔者采焉,其日有雨不采,晴有云不采。

晴采之,蒸之,捣之,拍之,焙之,穿之,封之,茶之干矣。

茶有千万状,卤莽而言,如胡人靴者蹙缩然,犎牛臆者廉檐然,浮云出山者轮菌然,轻飚拂水者涵澹然。有如陶家之子罗,膏土以水澄泚之。又如新治地者,遇暴雨流潦之所经,此皆茶之精腴。

有如竹箨者,枝干坚实,艰于蒸捣,故其形⺮丽簁然;有如霜荷者,至叶凋,沮易其状貌,故厥状委萃然,此皆茶之瘠老者也。

自采至于封七经目,自胡靴至于霜荷八等,或以光黑平正,言嘉者,斯鉴之下也;以皱黄坳垤言佳者;鉴之次也。

若皆言嘉及皆言不嘉者,鉴之上也。何者?出膏者光,含膏者皱,宿制者则黑,日成者则黄,蒸压则平正,纵之则坳垤,此茶与草木叶一也,茶之否臧,存于口诀。

【译文】

三、茶叶采制

采茶都在(唐历)二月、三月、四月间。

肥壮如笋的芽叶,生长在有风化石碎块的土壤上,长达四至五寸,好像刚刚破土而出的薇、蕨嫩茎,清晨带着露水采摘它。次一等的芽叶(短而瘦小),发生在草木夹杂的茶树枝上。从一老枝上发生三枝、四枝、五枝的,选择其中长得挺拔的采摘。

当天有雨不采,晴天有云也不采,晴天才能采,采摘的芽叶,把它们上甑蒸熟,用忤臼捣烂,放到模型里用手拍压成一定的形状,接着焙干,最后穿成串,包装好,茶就可以保持干燥了。

茶的形状千姿百态,粗略地说,有的像(唐代)胡人的靴子,皮革皱缩着;有的像封牛的胸部,有细微的褶痕;有的像浮云出山,团团盘曲;

有的像轻风拂水,微波涟漪;有的像陶匠筛出细土,再用水沉淀出的泥膏那么光滑润泽;有的又像新整的土地,被暴雨急流冲刷而高低不平。

这些都是精美上等的茶。有的叶像笋壳,枝梗坚硬,很难蒸捣,所以制成的茶叶形状像箩筛;有的像经霜的荷叶,茎叶凋败,变了样子,所以制成的茶外貌枯干。这些都是坏茶、老茶。

从采摘到封装,经过七道工序;从类似靴子的皱缩状到类似经霜荷叶的衰萎状,共八个等级。

(对于成茶)有的人把光亮、黑色、平整作为好茶的标志,这是下等的鉴别方法。

把皱缩、黄色、凸凹不平作为好茶的特征,这是次等的鉴别方法。

若既能指出茶的佳处,又能道出不好处,才是最会鉴别茶的。为什么呢?因为压出了茶汁的就光亮,含着茶汁的就皱缩;过了夜制成的色黑,当天制成的色黄;蒸后压得紧的就平整,任其自然的就凸凹不平。这是茶和草木叶子共同的特点。茶制得好坏,有一套口头传授的鉴别方法。

茶经一之源 讲解


茶者,南方之嘉木也。一尺、二尺乃至数十尺;其巴山峡川有两人合抱者,伐而掇之。其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如,蒂如丁香,根如胡桃。

其字,或从草,或从木,或草木并。其名,一曰茶,二曰槚,三曰,四曰茗,五曰。

其地,上者生烂石,中者生栎壤,下者生黄土。凡艺而不实,植而罕茂。法如种瓜,三岁可采。野者上,园者次。阳崖阴林,紫者上,绿者次;笋者上,芽者次;叶卷上,叶舒次。阴山坡谷者,不堪采掇,性凝滞,结瘕疾。

茶,是中国南方的一种优良树木。高约30~70厘米,有的甚至高达数十米;在巴山、峡川一带,就有这样高大的树木,树杆粗到需两人合抱,只有将树枝砍下来才能采到树叶。这种树的形态类似瓜芦木,树叶就像栀子的叶,花朵像白色的蔷薇,种子像棕树的种子,花蒂好像丁香,根部好像胡桃。

“茶”字的字形,有的写成“草”字头(即“茶”),有的写成“木”字旁(即“”),有的“草”“木”并重(即“荼”)。茶的名称也有很多种:“茶”“槚”“”“茗”“”等。

种植茶树的环境,以岩石充分风化的土壤为最好,含有碎石子的砾壤次之,黄土为最差。通常情况下,没有精湛的栽植技术,茶树难以旺盛生长。其栽培方法类似于种瓜,三年即可采摘。野生茶树的品质要高于人工栽培的。在阳面的山坡上或林荫覆盖下生长的茶树,其芽叶呈紫红色的品质要高于呈绿色的;芽叶卷曲的品质要高于芽叶舒展的。相反,在阴面山坡或山谷中生长的茶树品质不好,不宜采摘,因其性凝结不散,如果饮用容易导致腹胀。

《茶经》 四之器


《四之器》

风炉:风炉以铜铁铸之,如古鼎形,厚三分,缘阔九分,令六分虚中,致其圬墁,凡三足。

古文书二十一字,一足云坎上巽下离于中,一足云体均五行去百疾,一足云圣唐灭胡明年铸。其三足之间设三窗,底一窗,以为通飚漏烬之所,上并古文书六字:一窗之上书伊公二字,一窗之上书羹陆二字,一窗之上书氏茶二字,所谓伊公羹陆氏茶也。

置墆臬于其内,设三格:其一格有翟焉,翟者,火禽也,画一卦曰离;其一格有彪焉,彪者,风兽也,画一卦曰巽;其一格有鱼焉,鱼者,水虫也,画一卦曰坎。巽主风,离主火,坎主水。风能兴火,火能熟水,故备其三卦焉。其饰以连葩、垂蔓、曲水、方文之类。其炉或锻铁为之,或运泥为之,其灰承作三足,铁柈台之。

筥:筥以竹织之,高一尺二寸,径阔七寸,或用藤作,木楦,如筥形,织之六出,固眼其底,盖若利箧口铄之。

炭挝:炭挝以铁六棱制之,长一尺,锐一丰,中执细头,系一小钅展,以饰挝也。若今之河陇军人木吾也,或作鎚,或作斧,随其便也。

火筴:火筴一名箸,若常用者圆直一尺三寸,顶平截,无葱台勾锁之属,以铁或熟铜制之。

鍑:鍑以生铁为之,今人有业冶者所谓急铁。其铁以耕刀之趄炼而铸之,内摸土而外摸沙土。滑于内,易其摩涤;沙涩于外,吸其炎焰。方其耳,以正令也;广其缘,以务远也;长其脐,以守中也。

脐长则沸中,沸中则末易扬,末易扬则其味淳也。洪州以瓷为之,莱州以石为之,瓷与石皆雅器也,性非坚实,难可持久。用银为之,至洁,但涉于侈丽。雅则雅矣,洁亦洁矣,若用之恒而卒归于银也。

交床:交床以十字交之,剜中令虚,以支鍑也

夹:夹以小青竹为之,长一尺二寸,令一寸有节,节已上剖之,以炙茶也。彼竹之筱津润于火,假其香洁以益茶味,恐非林谷间莫之致。或用精铁熟铜之类,取其久也。

纸囊:纸囊以剡藤纸白厚者夹缝之,以贮所炙茶,使不泄其香也。

碾:碾以橘木为之,次以梨、桑、桐柘为臼,内圆而外方。内圆备于运行也,外方制其倾危也。内容堕而外无余木,堕形如车轮,不辐而轴焉,长九寸,阔一寸七分,堕径三寸八分,中厚一寸,边厚半寸,轴中方而执圆,其拂末以鸟羽制之。

罗合:罗末以合盖贮之,以则置合中,用巨竹剖而屈之,以纱绢衣之,其合以竹节为之,或屈杉以漆之。高三寸,盖一寸,底二寸,口径四寸。

则:则以海贝蛎蛤之属,或以铜铁竹匕策之类。则者,量也,准也,度也。凡煮水一升,用末方寸匕。若好薄者减之,嗜浓者增之,故云则也。

水方:水方以椆木、槐、楸、梓等合之,其里并外缝漆之,受一斗。

漉水囊:漉水囊若常用者,其格以生铜铸之,以备水湿,无有苔秽腥涩。意以熟铜苔秽、铁腥涩也。林栖谷隐者或用之竹木,木与竹非持久涉远之具,故用之生铜。其囊织青竹以卷之,裁碧缣以缝之,纽翠钿以缀之,又作绿油囊以贮之,圆径五寸,柄一寸五分。

瓢:瓢一曰牺杓,剖瓠为之,或刊木为之。晋舍人杜毓《荈赋》云:酌之以匏。匏,瓢也,口阔胫薄柄短。永嘉中,馀姚人虞洪入瀑布山采茗,遇一道士云:吾丹丘子,祈子他日瓯牺之余乞相遗也。牺,木杓也,今常用以梨木为之。

竹筴:竹筴或以桃、柳、蒲、葵木为之,或以柿心木为之,长一尺,银裹两头。

鹾簋:鹾簋以瓷为之,圆径四寸。若合形,或瓶或罍,贮盐花也。其揭竹制,长四寸一分,阔九分。揭,策也。

熟盂:熟盂以贮熟水,或瓷或沙,受二升。

碗:碗,越州上,鼎州次,婺州次,岳州次,寿州、洪州次。或者以邢州处越州上,殊为不然。若邢瓷类银,越瓷类玉,邢不如越一也;若邢瓷类雪,则越瓷类冰,邢不如越二也;邢瓷白而茶色丹,越瓷青而茶色绿,邢不如越三也。

晋杜毓《荈赋》所谓器择陶拣,出自东瓯。瓯,越也。瓯,越州上口唇不卷,底卷而浅,受半升已下。越州瓷、岳瓷皆青,青则益茶,茶作白红之色。邢州瓷白,茶色红;寿州瓷黄,茶色紫;洪州瓷褐,茶色黑:悉不宜茶。

畚:畚以白蒲卷而编之,可贮碗十枚。或用筥,其纸帕,以剡纸夹缝令方,亦十之也。

札:札缉栟榈皮以茱萸木夹而缚之。或截竹束而管之,若巨笔形。

涤方:涤方以贮涤洗之余,用楸木合之,制如水方,受八升。

滓方:滓方以集诸滓,制如涤方,处五升。

巾:巾以絁为之,长二尺,作二枚,玄用之以洁诸器。

具列:具列或作床,或作架,或纯木纯竹而制之,或木法竹黄黑可扃而漆者,长三尺,阔二尺,高六寸,其到者悉敛诸器物,悉以陈列也。

都篮:都篮以悉设诸器而名之。以竹篾内作三角方眼,外以双篾阔者经之,以单篾纤者缚之,递压双经作方眼,使玲珑。高一尺五寸,底阔一尺,高二寸,长二尺四寸,阔二尺。

【译文】

四、煮茶的用具

风炉,用铜或铁铸成,像古鼎的样子,壁厚三分,炉口上的边缘九分,炉多出的六分向内,其下虚空,抹以泥土。

炉的下方有三只脚,铸上籕文,共二十一个字。一只脚上写坎上巽下离于中,一只脚上写体均五行去百疾。一只脚上写圣唐灭胡明年铸。在三只脚间开三个窗口。炉底下一个洞用来通风漏灰。三个窗口上书六个字的籕文,一个窗口上写伊公二字,一个窗口上写羹陆二字,一个窗口上写氏茶二字,意思就是伊公羹,陆氏茶。

炉上设置支撑锅子用的垛,其间分三格。一格上有只野鸡图形。野鸡是火禽,画一离卦。一格上有只彪的图形。彪是风兽,画一巽卦。一格上有条鱼的图形。鱼是水虫,画一坎卦,巽表示风,离表示火,坎表示水。风能使火烧旺,火能把水煮开,所以要有这三卦。

炉身用花卉、流水、方形花纹等图案来装饰。风炉也有用熟铁打的,也有用泥巴做的。灰承(接受灰炉的器具),作一个有三只脚的铁盘,托住炉子。

筥,用竹子编制,高一尺二寸,直径七寸。也有的先做个像筥形的木箱,再用藤子编在外面,有六出的圆眼。底和盖像箱子的口,削光滑。

炭挝,用六棱形的铁棒做,长一尺,头部尖,中间粗,握处细,握的那头套一个小环作为装饰,好象现在河陇地带的军人拿的木吾。有的把铁棒做成槌形,有的做成斧形,各随其便。

火夹,又叫箸,就是平常用的火钳。用铁或熟铜制成。圆直形,长一尺三寸,顶端平齐,饰有葱台、勾鏁之类的东西。

鍑(同釜,即锅)。用生铁做成。生铁是现在搞冶炼的人说的急铁,那铁是以用坏了的农具炼铸的。铸锅时,内面抹上泥,外面抹沙。内面抹上泥,锅面光滑,容易磨洗;外面抹上沙,锅底粗糙,容易吸热。锅耳做成方的,让其端正。锅边要宽,好伸展开。锅脐要长,使在中心。脐长,水就在锅中心沸腾;在中心沸腾,水沫易于上升;水沫易于上升,水味就淳美。洪州用瓷做锅,莱州用石做锅,瓷锅和石锅都是雅致好看的器皿,但不坚固,不耐用。用银做锅,非常清洁,但不免过于奢侈了。雅致固然雅致,清洁确实清洁,但从耐久实用说,还是铁好。

交床,用十字交叉的木架,把中间挖凹些,用来支持锅。

夹,用小青竹制成,长一尺二寸。让一头的一寸处有节,节以上剖开,用来夹着茶饼在火上烤,让那竹条在火上烤出水来,借它的香气来增加茶的香味。但不在山林间炙茶,恐怕难以弄到这青竹。有的用好铁或熟铜制作,取其耐用的长处。

纸袋,用两层又白又厚的剡藤纸做成。用来贮放烤好的茶,使香气不散失。

碾槽,最好用橘木做,其次用梨木、桑木、桐木、柘木做。碾槽内圆外方。内圆以便运转,外方防止翻倒。槽内刚放得下一个碾磙,再无空隙,木碾磙,形状像车轮,只是没有车辐,中心安一根轴。轴长九寸,宽一寸七分。木碾磙,直径三寸八分,当中厚一寸,边缘厚半寸。轴中间是方的,手握的地方是圆的。拂末(扫茶末用),用鸟的羽毛做。

罗、盒,用罗筛出的茶末放在盒中盖紧存放,把则(量器)也放在盒中。罗用大竹剖开弯屈成圆形,罗底安上纱或绢。盒用竹节制成,或用杉树片弯曲成圆形,加上油漆。盒三寸,一寸,底二寸,直径四寸。

则,用海中的贝壳之类,或用铜、铁、竹做的匙、策之类。则是度量标准的意思。一般说来,烧一升的水,用一方寸匕的匙量取茶末。如果喜欢味道淡的,就减少茶末;喜欢喝浓茶的,就增加茶末,因此叫则。

水方,用翚、槐、楸、梓等木制作,内面和外面的缝都加油漆,容水量一斗。

漉水囊(滤水工具),同常用的一样,它的骨架用生铜铸造,以免打湿后附着铜绿和污垢,使水有腥涩味道。用熟铜,易生铜绿污垢;用铁,易生铁锈,使水腥涩。隐居山林的人,也有用竹或木制作。但竹木制品都不耐用,不便携带远行,所以用生铜做。滤水的袋子,用青篾丝编织,卷曲成袋形,再裁剪碧绿绢缝制,缀上翠钿作装饰。又做一个绿色油布口袋把漉水囊整个装起来。漉水囊的骨架口径五寸,柄长一寸五分。

瓢,又叫牺、杓。把瓠瓜(葫芦)剖开制成,或是用树木挖成。晋朝杜毓的《荈赋》说:用瓠舀取。瓠,就是瓢。口阔、瓢身薄、柄短。晋代永嘉年间,余姚人虞洪到瀑布山采茶,遇见一道士对他说:我是丹邱子,希望你改天把瓯、牺中多的茶送点我喝。牺,就是木杓。现在常用的以梨木挖成。

竹夹,有用桃木做的,也有用柳木、蒲葵木或柿心木做的。长一尺,用银包裹两头。

鹾簋,用瓷做成,圆形,直径四寸,像盒子,也有的作瓶形,小口坛形,装盐用。揭,用竹制成,长四寸一分,宽九分。这种揭,是取盐用的工具。

熟盂,用来盛开水,瓷器或陶器,容量二升。

碗,越州产的品质最好,鼎州、婺州的差些,又岳州的好,寿州、洪州的差些。有人认为邢州产的比越州好,(我认为)完全不是这样。如果说邢州瓷质地像银,那么越州瓷就像玉,这是邢瓷不如越瓷的第一点。如果说邢瓷像雪,那么越瓷就像冰,这是邢瓷不如越瓷的第二点。邢瓷白而使茶汤呈红色,越瓷青而使茶汤呈绿色,这是邢瓷不如越瓷的第三点。晋代杜毓《荈赋》说的器择陶拣,出自东瓯(挑拣陶瓷器皿,好的出自东瓯)。

瓯(地名),就是越州,瓯(容器名,形似瓦盆),越州产的最好,口不卷边,底卷边而浅,容积不超过半升。越州瓷、岳州瓷都是青色,能增进茶的水色,使茶汤现出白红色,邢州瓷白,茶汤是红色;寿州瓷黄,茶汤呈紫色;洪州瓷褐,茶汤呈黑色,都不适合盛茶。

畚,用白蒲草编成,可放十只碗。也有的用竹筥。纸帕,用两层剡纸,裁成方形,也是十张。

札,用茱萸木夹上棕榈皮,捆紧。或用一段竹子,扎上棕榈纤维,像大毛笔的样子(作刷子用)。

涤方,盛洗涤的水和茶具。用楸木制成,制法和水方一样,容积八升。

滓方,用来盛各种茶渣。制作如涤方,容积五升。

巾,用粗绸子制作,长二尺,做两块,交替使用,以清洁茶具。

具列,做成床形或架形,或纯用木制,或纯用竹制。也可木竹兼用,做成小柜,漆作黄黑色,有门可关,长三尺,宽二尺,高六寸。其所以叫它具列,是因为可以贮放陈列全部器物。

都篮,因能装下所有器具而得名。用竹篾编成,内面编成三角形或方形的眼,外面用两道宽篾作经线,一道窄篾作纬线,交替编压在作经线的两道宽篾上,编成方眼,使它玲珑好看。都篮高一尺五寸,长二尺四寸,阔二尺,底宽一尺,高二寸。

《茶经》 五之煮


《五之煮》

凡灸茶,慎勿于风烬间灸,票焰如钻,使炎凉不均。持以逼火,屡其翻正,候炮出培塿状虾蟆背,然后去火五寸,卷而舒则本其始,又灸之。

若火干者,以气熟止;日干者,以柔止。其始若茶之至嫩者,茶罢热捣叶烂而牙笋存焉。假以力者,持千钧杵亦不之烂,如漆科珠,壮士接之不能驻其指,及就则似无禳骨也。

灸之,则其节若倪,倪如婴儿之臂耳。既而承热用纸囊贮之,精华之气无所散越。候寒末之其火用炭,次用劲薪。其炭曾经燔灸,为膻腻所及,及膏木败器不用之。古人有劳薪之味,信哉!

其水,用山水上,江水中,井水下。其山水,拣乳泉石地慢流者上,其瀑涌湍漱勿食之,久食令人有颈疾。又多别流于山谷者,澄浸不泄,自火天至霜郊以前,或潜龙畜毒于其间,饮者可决之以流其恶,使新泉涓涓然酌之。

其江水,取去人远者。井取汲多者。其沸如鱼目,微有声为一沸,缘边如涌泉连珠为二沸,腾波鼓浪为三沸,已上水老不可食也。初沸则水合量,调之以盐味,谓弃其啜余,无乃而钟其一味乎?第二沸出水一瓢,以竹筴环激汤心,则量末当中心,而下有顷势若奔涛,溅沫以所出水止之,而育其华也。

凡酌置诸碗,令沫饽均。沫饽,汤之华也。华之薄者曰沫,厚者曰饽,细轻者曰花,如枣花漂漂然于环池之上。又如回潭曲渚,青萍之始生;又如晴天爽朗,有浮云鳞然。其沫者,若绿钱浮于水渭,又如菊英堕于鐏俎之中。饽者以滓煮之。及沸则重华累沫,番番然若积雪耳。《荈赋》所谓焕如积雪,烨若春艹敷,有之。第一煮水沸,而弃其沫之上,有水膜如黑云母,饮之则其味不正。其第一者为隽永,或留熟以贮之,以备育华救沸之用。

诸第一与第二第三碗,次之第四第五碗,外非渴甚莫之饮。凡煮水一升,酌分五碗,乘热连饮之,以重浊凝其下,精英浮其上。如冷则精英随气而竭,饮啜不消亦然矣。茶性俭,不宜广,则其味黯澹,且如一满碗,啜半而味寡,况其广乎!其色缃也,其馨也。其味甘樌也;不甘而苦,荈也;啜苦咽甘,茶也。

【译文】

五、煮茶的方法

烤饼茶,注意不要在通风的馀火上烤,因为飘忽不定的火苗像钻子,使茶受热不均匀。烤饼茶时要靠近火,不停地翻动,等到烤出突起的像虾蟆背上的小疙瘩,然后离火五寸。当卷曲的茶饼又伸展开,再按先前的办法又烤。如果制茶时是用火烘干的,以烤到冒热气为度;如果是用太阳晒干的,以烤到柔软为好。

开始,对于很柔嫩的茶叶,蒸后乘热捣杵,叶捣烂了,而茶梗还是完整的。如果只用蛮力,拿很重的杵杆也捣不烂它。这就如同圆滑的漆树子粒,虽然轻而小,但壮士反而捍不住它是一个道理。捣好后,好像一条梗子也没有了。这时来烤,柔软得像婴儿的手臂。烤好了,趁热用纸袋装起来,使它的香气不致散发,等冷了再碾成末。

烤饼茶的火,最好用木炭,其次用火力强的柴(如桑、槐之类)。曾经烤过肉,染上了腥膻油腻气味的炭,或是有油烟的柴以及朽坏的木器,都不能用。古人说:用朽坏的木制器具烧煮食物,会有怪味,确实如此。

煮茶的水,用山水最好,其次是江河的水,井水最差。山水,最好选取乳泉、石池漫流的水(这种水流动不急),奔涌湍急的水不要饮用,长喝这种水会使人颈部生病。几处溪流汇合,停蓄于山谷的水,水虽澄清,但不流动。从热天到霜降前,也许有龙潜伏其中,水质污染有毒,要喝时应先挖开缺口,把污秽有毒的水放走,使新的泉水涓涓流来,然后饮用。江河的水,到离人远的地方去取,井水要从有很多人汲水的井中汲取。

水煮沸了,有像鱼目的小泡,有轻微的响声,称作一沸。锅的边缘有泡连珠般的往上冒,称作二沸。水波翻腾,称作三沸。再继续煮,水老了,味不好,就不宜饮用了。

开始佛腾时,按照水量放适当的盐调味,把尝剩下的那点水泼掉。切莫因无味而过分加盐,否则,不就成了特别喜欢这种盐味了吗!第二沸时,舀出一瓢水,再用竹夹在沸水中转圈搅动,用则量茶末沿旋涡中心倒下。过一会,水大开,波涛翻滚,水沫飞溅,就把刚才舀出的水掺入,使水不再沸腾,以保养水面生成的华。

喝时,舀到碗里,让沫饽均匀。沫饽就是茶汤的华。薄的叫沫,厚的叫饽,细轻的叫花。花的外貌,很像枣花在圆形的池塘上浮动,又像回环曲折的潭水、绿洲间新生的浮萍,又像晴朗天空中的鳞状浮云。那沫,好似青苔浮在水边,又如菊花落入杯中。那饽,煮茶的渣滓时,水一沸腾,面上便堆起很厚一层白色沫子,白白的像积雪一般。《荈赋》中讲的明亮像积雪,光彩如春花,真是这样。

第一次煮开的水,把沫上一层像黑云母样的膜状物去掉,它的味道不好。此后,从锅里舀出的第一道水,味美味长,谓之隽永,通常贮放在熟盂里,以作育华止沸之用。以下第一、第二、第三碗,味道略差些。第四、第五碗之外,要不是渴得太厉害,就值不得喝了。一般烧水一升,分作五碗,趁热接着喝完。因为重浊不清的物质凝聚在下面,精华浮在上面,如果茶一冷,精华就随热气跑光了。要是喝得太多,也同样不好。

茶的性质俭,水不宜多放,多了,它的味道就淡薄。就像一满碗茶,喝了一半,味道就觉得差些了,何况水加多了呢!茶汤的颜色浅黄,香气四溢。味道甜的是荈,不甜的而苦的是槚;入口时有苦味,咽下去又有馀甘的是茶。

《茶经》 六之饮


《六之饮》

翼而飞,毛而走,去而言,此三者俱生于天地间。饮啄以活,饮之时,义远矣哉。至若救渴,饮之以浆;蠲忧忿,饮之以酒;荡昏寐,饮之以茶。

茶之为饮,发乎神农氏,间于鲁周公,齐有晏婴,汉有扬雄、司马相如,吴有韦曜,晋有刘琨、张载远、祖纳、谢安、左思之徒,皆饮焉。滂时浸俗,盛于国朝,两都并荆俞间,以为比屋之饮。饮有粗茶、散茶、末茶、饼茶者,乃斫,乃熬,乃炀,乃舂,贮于瓶缶之中,以汤沃焉,谓之茶。或用葱、姜、枣、橘皮、茱萸、薄荷之等,煮之百沸,或扬令滑,或煮去沫,斯沟渠间弃水耳,而习俗不已。

于戏!天育万物皆有至妙,人之所工,但猎浅易。所庇者屋屋精极,所着者衣衣精极,所饱者饮食,食与酒皆精极之。

茶有九难:一曰造,二曰别,三曰器,四曰火,五曰水,六曰炙,七曰末,八曰煮,九曰饮。阴采夜焙非造也,嚼味嗅香非别也,膻鼎腥瓯非器也,膏薪庖炭非火也,飞湍壅潦非水也,外熟内生非炙也,碧粉缥尘非末也,操艰搅遽非煮也,夏兴冬废非饮也。夫珍鲜馥烈者,其碗数三;次之者,碗数五。若坐客数至,五行三碗,至七行五碗。若六人已下,不约碗数,但阙一人而已,其隽永补所阙人。

【译文】

六、茶的饮用

禽鸟有翅而飞,兽类毛丰而跑,人开口能言,这三者都生在天地间。依靠喝水、吃东西来维持生命活动。可见喝饮的作用重大,意义深远。为了解渴,则要喝水;为了兴奋而消愁解闷,则要喝酒;为了提神而解除瞌睡,则要喝茶。

茶作为饮料,开始于神农氏,由周公旦作了文字记载而为大家所知道。春秋时齐国的晏婴,汉代的扬雄、司马相如,三国时吴国的韦曜,晋代的刘琨、张载、陆纳、谢安、左思等人都爱喝茶。后来流传一天天广泛,逐渐成为风气,到了我唐朝,达于极盛。在西安、洛阳两个都城和江陵、重庆等地,竟是家家户户饮茶。

茶的种类,有粗茶、散茶、末茶、饼茶。(要饮用饼茶时)用刀砍开,炒,烤干,捣碎,放到瓶缶中,用开水冲灌,这叫做夹生茶。或加葱、姜、枣、橘皮、茱萸、薄荷等,煮开很长的时间,把茶汤扬起变清,或煮好后把茶上的沫去掉,这样的茶无异于倒在沟渠里的废水,可是一般都习惯这么做!

啊,天生万物,都有它最精妙之处,人们擅长的,只是那些浅显易做的。住的是房屋,房屋构造精致极了;所穿的是衣服,衣服做的精美极了;饱肚子的是饮食,食物和酒都精美极了。(而饮茶呢?却不擅长。)

概言之,茶有九难:一是制造,二是识别,三是器具,四是火力,五是水质,六是炙烤,七是捣碎,八是烤煮,九是品饮。

阴天采,夜间焙,则制造不当;凭口嚼辨味,鼻闻辨香,则鉴别不当;用沾染了膻气的锅与腥气的盆,则器具不当;用有油烟的柴和烤过肉的炭,则燃料不当;用流动很急或停滞不流的水,则用水不当;烤得外熟内生,则炙烤不当;捣得大细,成了绿色的粉末,则捣碎不当;操作不熟练,搅动太急,则烧煮不当;夏天才喝,而冬天不喝,则饮用不当。

属于珍贵鲜美馨香的茶,(一炉)只有三碗。其次是五碗。假若喝茶的客人达到五人,就舀出三碗传着喝;达到七人,就舀出五碗传着喝;假若是六人,不必管碗数(意谓照五人那样舀三碗),只不过缺少一人的罢了,那就用隽永来补充。

相关文章