“茶”字的源出

发布时间 : 2019-11-28
千源黑茶 黑茶怡清源 龙湘源黑茶

【www.cy316.com - 千源黑茶】

下面是茶经网小编为大家精心准备的““茶”字的源出”精彩内容,帮助大家了解茶文化知识,欢迎大家进行阅读,希望大家能够喜欢!

“茶”字的源出

“茶”字的来源,大都认为中唐(约公元8世纪)以前表示“茶”的字,就是“茶”字。

“茶”字最早见于《诗经》,但《诗经》在不少诗篇中所说的“茶”并不是茶。晋代郭璞的《尔雅注》还对此作了比较详细的注解:“树小如栀子,冬生(常绿的意思),叶可煮作羹饮。”

我国西南地区的兄弟民族,是早已知道“茶”的(见前引司马相如《凡将篇》和扬雄《方言》),发音为“荈诧”或“设”。秦汉以来,茶在由西南地区传播于广大汉民族居住地区时,因其味苦和发音近似“茶”字,“茶”即被用来以表达“茶”这种药物和饮料。

“荼”字的字音不止一个,其字义也不只一个。“荼”字被用来表达“茶”的含义,历时很久,后来才省了一笔,变为“茶”字。这种改变,据说是受了陆羽的《茶经》和卢仝的《茶歌》等的影响(见宋魏了翁《邛州先茶记》),同意这种说法的有明代的杨慎(见《丹铅杂录》)和清代的顾炎武(见《唐韵正》)。但此说与《茶经·注》的说法不符,这个注已清楚地说明了“茶”字的出处是《开元文字音义》。《开元文字音义》30卷,唐玄宗撰(《开元文字音义》已佚,玄宗曾自为此书作序,说这是一部与《说文》、《字林》相类似的字书,凡320部)。这就可知将“荼”字略去一笔,定为现在的“茶”字,是唐玄宗以御撰的形式定下来的。但在这个新文字刚刚开始使用时,新旧文字必然会通用一段相当长的时间,且安史之乱以后,接着又是频年的藩镇割据的动乱时期,所以顾炎武在《唐韵正》中说:

“愚游泰山岱岳,观览唐碑题名,见贞元十四年(798)刻茶宴字,皆作茶……其时字体尚未变。至会昌元年(841)柳公权书《玄秘塔碑铭》、大中九年(855)裴休书《圭峰禅师碑》茶毗字,俱减此一画,则此字变于中唐以下也。”

因此,当陆羽撰写《茶经》时,能在“筡”字仍为很多人所沿用的情况下,把“荼”字一律改为“茶”字,从而使“茶”字能以广泛地流传开来,这不能下说是他的独具卓识的一个创举。以后,随着茶叶生产贸易的发展,音义专用的“茶”字,经过了大约八十年的时间,终于为广大人们所接受。

不过,将“荼”字减去一画,改成“茶”字,并即读成现在的“茶”音,还有另外的一个说法是,始于南朝梁代(502~557)以下。(见清顾炎武《求古录》)实则从读音来说,“荼”字在汉代已有与茶音相近的几字音,如《汉书·地理志》中茶陵的“茶”,颜师古注:音弋奢反,又音丈加反(关于荼陵的问题,将在‘七之事’之述评中加以阐述)。所以《邛州先茶记》说颜师古“虽已转入茶音,而未敢辄易字文”。

《茶经》还列举了唐以前有关“茶”的四个同义字:贾、蔎、茗、荈。但在唐代以前的古籍中,如《诗经》、《神农本草经》、《神农食经》等书,都记载有“荼”字,并且其中有的茶字,就指的是茶,由于陆羽在《茶经》中既已把茶字一律改为茶字,所以就没有把“茶”列入同义字之内。

“茶”字在中唐以后已被普遍采用,但我国地域辽阔,方言各异,茶字的发音差异也很大。以广东一省为例,广州附近的发音是“chá”,汕头附近的发音则是“te(tay)”。又如福建省,福州发音是“ta”,而厦门的发音近似汕头的“te”。长江流域及华北地区又有“chai”、“zhou”、“cha”等发音。至于兄弟民族地区,发音差别更大,如傣族叫“la”,瑶族、苗族叫“己呼”、“忌呼”,黔南苗族叫“chútā”,等等。

自我国茶叶输出到国外以后,世界各国也有了茶的译名,如日文的“cha”,印度文的“cha”,俄文的“qau”,都是来源于“茶”字原音。英文的“teé”;法文的“thé”等,也都是照我国广东、福建近海地区人民的发音转译的。

近年来,我国在发掘长沙马王堆西汉墓中,发现了不少简文、帛书等文物,其中1号墓(公元前160年)和3号墓(公元前65年),其随葬清册中都有“梢一笥”和“梢笥”的竹简文和木牌文。现已查证这个“梢”字就是“槚”的异体字,所谓“槁一笥”或“棺笥”,就是“槚(苦荼)一箱”或“槚(苦荼)箱”,从而说明当时湖南已有了饮茶习惯和茶叶生产。这个发现,为西汉王褒在《僮约》一文中所说“烹茶尽具”和“武阳买荼”的“茶”提供了实物证据。武阳即今四川彭山县。但宋李防等编纂的《太平御览》,以及范文澜的《中国通史》,却把“武阳”写成为“武都”,武都,相当今甘肃武都、成县、徽县、西和、两当、康县及陕西凤县、略阳等地。四川的王褒不在产茶的蜀地买茶,而差令僮仆去西北地区的陕甘买茶,这是不可想象的。不过,不论是“武阳”或是“武都”,从王褒《僮约》的全文来看,纯属一篇游戏文章,究是王褒自作,抑是后人假托王褒之名所作,尚难肯定,因此,其真实性是值得怀疑的。

cy316.com编辑推荐

“茶”字的起源


在古代史料中,茶的名称很多。在公元前2世纪,西汉司马相如的《凡将篇》中提到的荈诧就是茶,西汉末年,在扬雄的《方言》中,称茶为蔎;在《神农本草经》中,称之为荼草或选;南朝宋山谦之的《吴兴记》中称为荈;东晋裴渊的《广州记》中称之谓皋芦;此外,还有诧、奼、茗、荼等称谓,均认为是茶之异名同义字。唐代陆羽在《茶经》中,也提到其名,一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。总之,在陆羽撰写《茶经》中,对茶的提法不下10余种,其中用得最多、最普遍的是荼。由于茶事的发展,指茶的荼字使用越来越多,生有了区别的必要,于是从一字多义的茶字中,衍生出茶字。陆羽在写《茶经》时,将荼字减少一划,改写为茶。从此,在古今茶学书中,茶字的形、音、义也就固定下来了。

茶叶在中国西周时期是被作为祭品使用的,到了春秋时代茶鲜叶被人们作为菜食,而战国时期茶叶作为治病药品,西汉时期茶叶已成为主要商品之一了。从三国到南北朝的三百多年时间内,特别是南北朝时期,佛教盛行,佛家利用饮茶来解除坐禅瞌睡,于是在寺院庙旁的山谷间普遍种茶。饮茶推广了佛教,而佛教又促进了茶灶的发展,这就是历史上有名的所谓茶佛一味的来源。到了唐代,茶叶才正式作为普及民间的大众饮料。

茶的历史“茶字起源”


茶的历史

原意为苦菜的一种,苣菜属和莴苣属植物,《尔雅·释草》:“荼,苦菜。”“荼”是“茶”的假借字或古体字。清代郝懿行《尔雅义疏》“今‘茶’字古作‘荼’……至唐陆羽著《茶经》,始减一画作‘茶’,今则知茶不复知荼矣。”清初顾炎武《唐韵正》:“荼荈之荼与苦菜之荼,本是一字。古时未分麻韵,荼荈字亦只读为徒。……梁以下始有今音,又妄减一画为‘茶’字。”也指早采的茶叶。

茶的通称,有“品茗”、“香茗”等词。《辞海》:“一说是晚收的茶”。《辞源》:“茶之晚取者”。《中华字海》:“一说是茶的老叶,即粗茶”。《汉语大词典》:“一说是晚采的茶”。《康熙字典》:“茶晚取者”。可见,根据采摘时间,茶在先,茗在后。晋代郭璞说:“今呼早采者为荼,晚取者为茗。”

茶的别称,陆羽《茶经·一之源》:“其名一曰茶,二曰木槚,三曰蔎,四曰茗,五曰藓”。《茶经·七之事》引杨雄《方言》中“蜀西南人谓茶曰荈”。

茶的别称,常常与茶或茗合称。陆德明《经典释文·尔雅音义》:“荈、荼、茗,其实一也。”另意为老的茶叶。《魏王花木志》:“荼,叶似栀子,可煮为饮。其老叶谓之荈,嫩叶谓之茗。”

茶的别称。在《尔雅·释木·槚》中曾经这样记载:“槚,苦茶。”晋代的郭璞注:“树小如栀子,冬叶生,可煮作羹饮。”

搽也是茶的别称,早在唐代陆羽的《茶经》中就提到:“茶字,或从草,或从木或草木并。”然后他的注中指出:“从草,当作茶,其茶出《开元文字音义》;从木,当做搽,其字出《本草》;草木并,作荼,其字出《尔雅》。”

对“茶”字的认识


下面小编为大家带来一篇《对“茶”字的认识》,希望能够帮助到大家。

不谈茶香,只谈“茶”这个字。

古人造字是有讲究的,比说说茶这个字,看上去就是一个人站在草木间。我们可以理解为这是古人对“天人合一”的直观表达。

古人也说茶寿,一方面是茶的笔画,恰好是一百零八,这个岁数绝对是高寿了,另外也说明了一点,懂茶,懂茶中的天人合一,懂得自在从容,就可以得到长寿。

关于长寿老人的报道已经有很多,通过分析可以发现,所有的长寿老人都有一个共同点,就是他们的心态非常好,乐观豁达,喜欢劳动,从心理状态到生活状态,都非常健康,我认为,心态好,身体好,这就是天人合一。

在喝茶的时候,最重要的从来都不是茶水的档次有多高,即便是几元钱的茶水,对真正懂茶的人来说,也是完全可以接受的,品茶最重要的是品出那份从容,将那份从容融入自己的骨子里,慢慢在心头发酵出一份欣喜,这份欣喜是对天地的感恩,是对人生的满足,有这样的欣喜,生活就会丰富多彩,会体会到很多别人体会不到的乐趣,能体会到不断的乐趣,自然也就长寿了,所以说得到茶寿不是难事,只要懂茶。

我们的生活中需要茶,在饮茶之前,应该多多体会茶这个字的准确含义,明白这层含义,我们才会在茶中品味出不一样的香浓,这样的香浓,可以滋润我们生活中每一处细节,从而使我们的每一天都是欣欣然的,每一天都有温暖与甜香萦绕。

关于本文《对“茶”字的认识》的内容到这里就结束了,如果还想了解更多相关知识,可以关注我们!

“茶”字的最早使用


对于现代汉语中频繁使用的茶字,最早是从什么时候使用的呢?是如何演变出现在的这个汉字呢?而全球各国语言中,对茶又如何发音呢?研究这些东西,对于研究茶文化的起源很有启发,并从其演变过程,可以推断出一些结论出来。

对于现在使用的茶字的起源,许多学者都关注了这个问题,并提出了不同的答案,其中比较普遍的说法则是:现在我们使用的茶字,最早始于唐代,在古代史料中,茶的名称很多,但茶则是正名,茶字在中唐之前一般都写作荼字。因此,许多学者认为,在唐代陆羽所着的《茶经》中,将荼字减少1画以示区别,使用茶,这是我国最早的茶字使用的文字记载。另一个说法则是:我国的茶最早从原产地云南地区往四川、江南以及长江流域传播,推定当时使用荼字。由于茶叶生产的发展,饮茶的普及程度越来越高,茶的文字的使用频率也越来越高,因此,民间的书写者,为了将茶的意义表达得更加清楚、直观,于是,就把荼字减去一划,成了现在我们看到的茶字。也有的说茶字从荼中简化出来的萌芽,始发于汉代。

对于茶的古称还有荼、诧、茗等。由于我国各地方言对茶的发音不尽相同,传到各国对茶的叫法也不同,大抵有两种。比较早从中国传入茶的国家语言依照汉语比较普遍的发音叫cha,如阿拉伯、土耳其、印度、俄罗斯等。俄语和印度语更叫茶叶(chai);由于荷兰人和西班牙人先后占据台湾,从闽南方言中知道茶叫te,后来了解茶的西欧国家将茶称为te,尤其是相距很近,互相之间完全可以用自己语言交谈没有问题的西班牙人和葡萄牙人,对茶的名称却完全不同。因此,世界各国对茶的称谓,大多是由中国茶叶输出地区人民的语音直译过来的。如日语的和印度语对茶的读音都与茶的原音很接近。

从茶字的演变与确立,到我国、世界各国的有关茶的读音,无不说明,茶出自中国,源于中国,中国是茶的原产地,这一点,对于我们研究其他起源于我国的事物也很有启发和借鉴意义,从文字、语言及其读音演变上,我们会获得更多历史文化知识。

“茶”字是何时出现的


据陆羽《茶经》注释可知:茶字出自唐玄宗时的《开元文字音义》,但茶字的形、音、义的确立,应在中唐以后。唐代陆羽《茶经》的撰写影响极大,此后茶开始成为通用的名称。

茶字是何时出现的?最早的茶馆始于何时我国的茶馆,由来已久。在《广陵耆老传》中谈到一个故事;晋元帝时(317,322年),有一老妪每日独提一器茗往市鬻之,市人竞买,自旦至夕,其器不减。这与现今的茶摊十分相似。南北朝时,又出现供喝茶住宿的茶寮,可以说它产现今的茶馆的雏形。

关于茶馆的最早文字记述,则是唐代封演的《封氏闻见记》,说的是唐代开元年间(713741年),从山东、河北等地至京都长安,很多城镇开有店铺,煎茶出售,不管是出家的僧道,还是一般百姓,只要投上写银钱,就可以从店铺中买茶饮,自邹、齐、沧、棣,渐至京邑城市,多开店铺,煎茶卖之,不问道俗,投钱取饮。这些店铺里卖的茶水,其茶叶是从江淮一带运来的。运茶的舟车,前后络绎不绝,茶肆里的茶叶堆积如小山。此外《太平广记》卷431《韦浦》条记韦浦俄而憩于茶肆。引日唐书王涯传》记载王涯仓皇出走,至永里茶肆,为禁兵所擒。这些资料中所谈的茶肆业,就是在城市、乡镇正式形成的商业性的饮茶场所。

唐代是茶文化发展的一个很重要的阶段,在这个阶段,茶馆得以真正确立。唐以前,上溯至西晋,只是茶馆的初始及形成期,那时出现的是茶摊。

“茶”字传播:最早使用茶字的国家,你可知道?


原标题:“茶”字传播:最早使用茶字的国家,你可知道?

世界各国与我国茶叶发生关系,既有迟早不同,创立茶字亦有先后之分。1516年葡萄牙与我国建立贸易关系,华茶陆续出口,世界各国亦依买茶的先后创立茶字。最早记载茶字的文献,在历史上可稽考者,有日本1191年,意大利威尼斯1559年,葡萄牙1590年,俄国1507年,意大利罗马1588年,伊朗1597年,荷兰1598年,瑞典1623年,法国1648年。

各国最早记载茶的文献,在历史上可查考者摘录于后。

1191年,日僧长永齐著《种茶法》,为日本茶书的始祖。

1559年,威尼斯作家拉摩晓(Gi-ambaftiata Ramusio)著《中国茶摘记》为欧洲茶书的开始。

1560年,葡萄牙神父柯鲁兹(Gasperda Gruz)著《中国茶饮录》为葡萄牙第一本茶著。

1567年,俄国彼得洛夫和雅里谢夫介绍茶树新闻入俄,为俄国茶事记载的开始。

1588年,罗马神父乔万尼 马费(Giouanni Maffei)用拉丁文著《印度史》中,有茶的叙述。并且引用了阿美达(Ameida)神父的《茶叶摘记》。

1597年,伊朗巴亨(Jahann Bauhin)著《植物学》述及种茶概要。

1596年,荷兰林楚登(Jan Hugo Van Linschooten)用拉丁文著《航海与旅行(Voyage and Travels)》内记载有茶的事实。该书于1598上译成英文。当时英国称茶为Chaa.

1623年,瑞士博物学家巴亨(Gaspard Bauhin)在《山茶植物(Theatri Botanici)》中,有茶的记载。

1635年,德医鲍利(Simon Pauli)著文抨击过量饮茶与吸烟。

1648年,巴黎名医巴丹(Gui Patin)诋茶为新的不良饮料。

1679年,彭得科(Cornelis Bontekoe)医师为荷兰东印度公司著《咖啡 茶 可可》一书,译成各国文字,风行欧洲。

壶随字贵 字随壶传


宜兴紫砂在数百年的发展历史中,其造型艺术在不断发展和完善的同时,其装饰工艺也随之发展、变化和丰富,并且逐渐形成了独特的装饰工艺形式陶刻、泥绘、镶嵌而在众多装饰手法中,陶刻可谓是最具代表性的形式。它大多取材于中国传统书画的素材,以刀代笔,但它又有别于一般的绘画性艺术作品,必须多角度地在立体的空间内使绘画、书法与器皿合理、和谐地结合在一起。

陶刻并不难。难在使之达到一定的艺术高度。作为艺术创作者,我们必须要有高超的技巧,因为技巧是实现艺术美的必然条件,也是影响艺术自然美的重要因素。具有高超的技巧才能使创作达到一定的高度,才能使作品巧夺天工,妙超自然。当然,技巧虽然重要,但也不能过于强调表现技巧,而影响了一件陶艺作品的完整性。从事陶刻艺术,要求从业者要具有深厚而全面的艺术修养,篆刻、绘画、雕塑、诗词等等,这些因素对陶刻艺术的创作都会产生重要的影响。一个陶刻家对美的认知程度的高低对作品层次的高低是起决定性作用的,陶刻家要善书画,需要像书画家一样长期临习观摩历代优秀书画,同时还要经常写生,提高对事物的观察、分析、创作能力。只有善书画者,方能使书画的章法、笔法、墨法转化成陶刻的独特语言,通过刀法表出来,从而使陶刻在紫砂陶的装饰上起到锦上添花的作用。使我们在欣赏紫砂作品丰富的造型美、独有的材质美的同时,也感受到它深厚的人文气息和耐人寻味的把玩性。

唐代着名书画理论家张彦远曾说:自然者为上品之上。可见陶刻艺术的最高境界也应以不留刻意雕琢痕迹为美,而是通过刀来表现笔情墨趣,不加粉饰,使紫砂尽显古雅绝伦之美。

壶随字贵,字随壶传。一语便深刻道出了壶与字的关系,陶刻与紫砂,墨海壶天,相得益彰。

茶字应该如何读


欢迎来到本网站,下面为您提供的是《茶字应该如何读》内容,感谢阅读!

关于茶的读音问题,很多人会觉得惊讶,这不是明摆着的事吗?可是要知道的是,在最早的古文中是没有“茶”这个字的。按理说中国是茶叶大国,国外茶叶基本都是从我国进口的,没理由没有茶这个字的。

翻阅《说文解字》一书,可以看到有“荼”,而无“茶”,许慎的解释是,荼乃苦荼,在《茶经》中,我们可以看到相类似的解释,即荼,指的就是茶。而苦荼,直白的解释是苦菜,茶叶最早就是一种苦菜,只要是茶,就免不了一个苦字。发展到了唐朝之后,荼字才被改为了茶字。

苦是茶不可分割的一部分,可是为什么还是有那么多人喜欢喝茶?不仅仅国内人喜欢喝,国外同样有一大批的爱好者,比如说英国,对红茶的喜爱无人能比。之所以茶叶有这么多拥趸,说到底一方面是因为茶的保健作用,另一方面就是人们可以从苦中品出别具一格的香甜来。

苦中作乐,先苦后甜,这就是饮茶带给我们的生活启示。开心的时候可以喝茶,因为那份苦中品出的甜,会升华自己的喜悦。不开心的时候可以喝茶,仔细品味由苦到甜的整个过程,我们会明白一切困难都会过去,只要心态平稳一些,只要再努力一些,香甜便会充盈自己的生活。

茶叶的茶,苦荼的荼,不一样的读音,可是我们要明白二者的渊源,最重要的是我们饮茶的时候时刻不能丢掉这一个苦字,这对我们的生活很有帮助。

以上就是为您提供的《茶字应该如何读》全部内容,在阅读的过程中是不是有所收获呢?更多内容请继续关注我们网站内容更新!

相关文章